Quran with Albanian translation - Surah Qaf ayat 45 - قٓ - Page - Juz 26
﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ ﴾
[قٓ: 45]
﴿نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف﴾ [قٓ: 45]
Feti Mehdiu Ne e dime me mire se c’flasin ata; Ti ata nuk mund t’i detyrosh, por perkujtoje me Kur’an ate qe i frikesohet (dhe i ruhet) kercenimit |
Hasan Efendi Nahi Na dime mire cka thone ata; e ti nuk je ai qe i shtrengon ata (te besojne), por keshilloje me Kur’an ate qe i druan premtimit (denimit) Tim |
Hasan Efendi Nahi Na dimë mirë çka thonë ata; e ti nuk je ai që i shtrëngon ata (të besojnë), por këshilloje me Kur’an atë që i druan premtimit (dënimit) Tim |
Hassan Nahi Ne e dime mire cfare thone ata, por ti nuk do t’i detyrosh ata me dhune (qe te besojne). Prandaj keshillo me Kuranin kedo qe ka frike paralajmerimin Tim |
Hassan Nahi Ne e dimë mirë çfarë thonë ata, por ti nuk do t’i detyrosh ata me dhunë (që të besojnë). Prandaj këshillo me Kuranin këdo që ka frikë paralajmërimin Tim |
Sherif Ahmeti Ne dime me se miri cka thone ata, e ti ndaj tyre nuk je ndonje dhunues, ti keshilloje me kete Kur’an ate qe i ka frike kercenimit Tim |
Sherif Ahmeti Ne dimë më së miri çka thonë ata, e ti ndaj tyre nuk je ndonjë dhunues, ti këshilloje me këtë Kur’an atë që i ka frikë kërcënimit Tim |
Unknown Ne dime me se miri cka thone ata, e ti ndaj tyre nuk je ndonje dhunues, ti keshilloje me kete Kur´an ate qe i ka frike kercenimit Tim |
Unknown Ne dimë më së miri çka thonë ata, e ti ndaj tyre nuk je ndonjë dhunues, ti këshilloje me këtë Kur´an atë që i ka frikë kërcënimit Tim |