Quran with Albanian translation - Surah Qaf ayat 7 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ ﴾
[قٓ: 7]
﴿والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل زوج بهيج﴾ [قٓ: 7]
Feti Mehdiu Kurse token e kemi shtruar dhe neper te kemi shperndare kodrat, dhe beme qe ne te te mbijne cifte bimesh te bukura |
Hasan Efendi Nahi E, Token e kemi shtruar dhe ne te kemi shperndare male te palevizshme dhe kemi bere qe nga ajo te mbijne gjithfare lloj bimesh te bukur |
Hasan Efendi Nahi E, Tokën e kemi shtruar dhe në të kemi shpërndarë male të palëvizshme dhe kemi bërë që nga ajo të mbijnë gjithfarë lloj bimësh të bukur |
Hassan Nahi Ndersa Token e kemi shtruar dhe ne te kemi shperndare male te palevizshme dhe kemi bere, qe nga ajo, te mbijne gjithfarelloj bimesh te bukura |
Hassan Nahi Ndërsa Tokën e kemi shtruar dhe në të kemi shpërndarë male të palëvizshme dhe kemi bërë, që nga ajo, të mbijnë gjithfarëlloj bimësh të bukura |
Sherif Ahmeti Edhe token se si e kemi shtrire, e ne te kemi vendosur kodra perforcuese dhe kemi bere qe ne te te mbijne gjithfare bimesh te bukura |
Sherif Ahmeti Edhe tokën se si e kemi shtrirë, e në të kemi vendosur kodra përforcuese dhe kemi bërë që në të të mbijnë gjithfarë bimësh të bukura |
Unknown Edhe token se si e kemi shtrire, e ne te kemi vendosur kodra perforcuese dhe kemi bere qe ne te te mbijne gjithfare bimesh te bukura |
Unknown Edhe tokën se si e kemi shtrirë, e në të kemi vendosur kodra përforcuese dhe kemi bërë që në të të mbijnë gjithfarë bimësh të bukura |