Quran with Albanian translation - Surah AT-Tur ayat 16 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الطُّور: 16]
﴿اصلوها فاصبروا أو لا تصبروا سواء عليكم إنما تجزون ما كنتم تعملون﴾ [الطُّور: 16]
Feti Mehdiu Digjuni ne te, per ju eshte njelloj, duruat apo nuk duruat. Po shperbleheni per ate cka keni punuar” |
Hasan Efendi Nahi Percellohuni ne te; e, duroni apo mos duroni, njesoj eshte per ju, - ky eshte ndeshkimi juaj vetem per ate qe keni bere” |
Hasan Efendi Nahi Përcëllohuni në të; e, duroni apo mos duroni, njësoj është për ju, - ky është ndëshkimi juaj vetëm për atë që keni bërë” |
Hassan Nahi Percellohuni ne te! E duroni apo nuk e duroni, njesoj eshte per ju. Ne te vertete, ky eshte “shperblimi” i vetem per ate qe keni bere” |
Hassan Nahi Përcëllohuni në të! E duroni apo nuk e duroni, njësoj është për ju. Në të vërtetë, ky është “shpërblimi” i vetëm për atë që keni bërë” |
Sherif Ahmeti Hyni ne te! Per juve eshte njesoj, bete durim ose nuk bete. Shperbleheni me ate qe me veprat tuaja e merituat |
Sherif Ahmeti Hyni në të! Për juve është njesoj, bëtë durim ose nuk bëtë. Shpërbleheni me atë që me veprat tuaja e merituat |
Unknown Hyni ne te! Per juve eshte njesoj, bete durim ose nuk bete. Shperbleheni vetem me ate qe me veprat tuaja e merituat |
Unknown Hyni në të! Për juve është njësoj, bëtë durim ose nuk bëtë. Shpërbleheni vetëm me atë që me veprat tuaja e merituat |