×

سورة الطور باللغة الألبانية

ترجمات القرآنباللغة الألبانية ⬅ سورة الطور

ترجمة معاني سورة الطور باللغة الألبانية - Albanian

القرآن باللغة الألبانية - سورة الطور مترجمة إلى اللغة الألبانية، Surah Tur in Albanian. نوفر ترجمة دقيقة سورة الطور باللغة الألبانية - Albanian, الآيات 49 - رقم السورة 52 - الصفحة 523.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالطُّورِ (1)
Pasha Turin
وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ (2)
Pasha Librin në rreshta të shkruar
فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ (3)
Në lëkurë të përpunuar
وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ (4)
Pasha haremin përplot të banuar
وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ (5)
Pasha kulmin (qiellin) e ngritur
وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ (6)
Dhe pasha detin e mbushur
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ (7)
Dënimi i Zotit tënd, me siguri, do të ndodh
مَّا لَهُ مِن دَافِعٍ (8)
Atë nuk e ndal dot kush
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا (9)
Atë ditë kur qielli të shqetësohet keq
وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا (10)
Dhe malet të lëkunden nga vendi
فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (11)
Atë ditë mjerë për gënjeshtarët
الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ (12)
Të cilët janë zhytur (në gënjeshtra) e luajnë
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا (13)
Atë ditë kur me rrëmbim të hudhen në zjarr të xhehennemit
هَٰذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ (14)
“Ky është zjarri që nuk e keni besuar
أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ (15)
Po a është kjo magji apo ju nuk shihni
اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (16)
Digjuni në të, për ju është njëlloj, duruat apo nuk duruat. Po shpërbleheni për atë çka keni punuar”
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ (17)
Kurse të devotshmit do të jenë në xhenete, në lumturi
فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ (18)
Të kënaqur me atë që u ka dhënë Zoti i tyre. Ata Zoti i tyre do t’i ruajë nga vuajtjet në zjarr
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (19)
“Hani dhe pini, u bëftë mirë! Për atë që keni punuar!”
مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ (20)
Të mbështetur në kanape të rradhitura dhe do t’i martojmë me hyri symëdha
وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ (21)
Ata të cilët kanë besuar dhe të cilët pasardhësit e vet i pasojnë në besim, edhe fëmijët e tyre do t’ua bashkangjesim, kurse veprat e tyre kurrgjë nuk ua zvogëlojmë çdo kush është përgjegjës për atë që e bënë vet
وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (22)
Do t’u afrojmë pemë e mish, sipas dëshirës së tyre
يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ (23)
Aty njëri-tjetrin do ta shërbejnë me gota plot, pa fjalë të kota dhe pa mëkate
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ (24)
Do të sillen rreth tyre djelmosha si margaritarë të fshehur
وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَاءَلُونَ (25)
Do t’i qasen njëri-tjetrit, duke e pyetur
قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ (26)
Dhe duke thënë: “Më herët kemi pasur frikë në familjen tonë
فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ (27)
E All-llahu Na dhuroi mëshirë dhe na ruajti nga vuajtja në zjarr
إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ (28)
Ne i jemi falur edhe më parë, Ai është me të vërtetë bamirës dhe i mëshirshëm”
فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ (29)
Prandaj, ti qortoi, sepse ti, me mëshirën e Zotit tënd, nuk je as magjistar as i marrë
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ (30)
Kurse ata thonë: “Ai është poet, të presim vdekjen (fundin e tij)
قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ (31)
Ti thuaj: “Pritni! Edhe unë me ju do të pres!”
أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَٰذَا ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ (32)
A u vjen ajo nga ëndërrat e tyre apo janë kokëfortë që e teprojnë
أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ (33)
A thua ata të flasin: “E trillon!” Jo, por ata nuk besojnë
فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (34)
Po le të sjellin një fjalim të ngjashëm si ai (Kur’ani), nëse flasin të vërtetën
أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ (35)
A janë të krijuar par kurrgjë apo ata janë krijues
أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ (36)
A thua ata i krijuan qiejt dhe tokën? Jo, por ata nuk janë të bindur
أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ (37)
A mos e kanë ata pasurinë e Zotit tënd, apo mos janë ata vallë dirigjues
أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ (38)
A mos kanë ata shkallë, me të cilat përgjojnë?! Le të sjellë ndonjë përgjues i tyre një argument të qartë
أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ (39)
A për Atë (All-llahun) janë vajzat e për ju djemt
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (40)
A mos kërkon ti prej tyre shpërblim dhe janë të rënduar me tatim
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (41)
A mos po disponojnë me të padukshmen dhe mos po shkruajnë
أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ (42)
Apo dëshirojnë ndonjë kurthë? Por në kurthë do të zihen mua ta që nuk besojnë
أَمْ لَهُمْ إِلَٰهٌ غَيْرُ اللَّهِ ۚ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ (43)
A kanë ata tjetër Zot veç All-llahut? Qoftë lartësuar All-llahu nga ata që ia bëjnë shok
وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاءِ سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ (44)
Dhe sikur të shihnin se po bjen një copë qielli, do të thonin: “Re të dendura”
فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ (45)
Prandaj lëshoi deri sa të ballafaqohen me Ditën kur do të shtangen
يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ (46)
Me ditën kur dredhitë e tyre aspak nuk do t’u bëjnë dobi dhe nuk do të ndihmohen
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَٰلِكَ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ (47)
Pa dyshim ata të cilët kanë bërë mizori, kanë dënim përveç atij (të kësaj bote), por shumcia sish nuk e dinë
وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ (48)
Andaj duro e prit gjykimin e Zotit tënd, Ne të kemi parasysh dhe lavdëro e madhëro Zotin tënd kur të ngrihesh
وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ (49)
Edhe natën. Por ta madhërosh edhe kur humbin yjtë
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس