×

Sikur djalli kur i tha njeriut: “Moho”! por kur ai mohoi, atëherë 59:16 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-hashr ⮕ (59:16) ayat 16 in Albanian

59:16 Surah Al-hashr ayat 16 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-hashr ayat 16 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الحَشر: 16]

Sikur djalli kur i tha njeriut: “Moho”! por kur ai mohoi, atëherë i thotë: “Unë heq dorë prej teje, unë i frikësohem All-llahut, Zotit të botërave”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كمثل الشيطان إذ قال للإنسان اكفر فلما كفر قال إني بريء منك, باللغة الألبانية

﴿كمثل الشيطان إذ قال للإنسان اكفر فلما كفر قال إني بريء منك﴾ [الحَشر: 16]

Feti Mehdiu
Sikur djalli kur i tha njeriut: “Moho”! por kur ai mohoi, atehere i thote: “Une heq dore prej teje, une i frikesohem All-llahut, Zotit te boterave”
Hasan Efendi Nahi
Jane te ngjashem ata me djallin kur i thote njeriut: “Mos beso!” – e kur behet mohues, atehere ai i thote: “Une jam larg prej teje, une, me te vertete, i frikohem Perendise, Zotit te gjithesise!”
Hasan Efendi Nahi
Janë të ngjashëm ata me djallin kur i thotë njeriut: “Mos beso!” – e kur bëhet mohues, atëherë ai i thotë: “Unë jam larg prej teje, unë, me të vërtetë, i frikohem Perëndisë, Zotit të gjithësisë!”
Hassan Nahi
Aleatet e tyre hipokrite do t’i lene ne balte, sic ben djalli, i cili i thote njeriut: “Mos beso!”. Por, kur ky behet mohues, djalli i thote: “Une nuk kam te bej me ty! Ne te vertete, une i frikesohem Allahut, Zotit te boteve”
Hassan Nahi
Aleatët e tyre hipokritë do t’i lënë në baltë, siç bën djalli, i cili i thotë njeriut: “Mos beso!”. Por, kur ky bëhet mohues, djalli i thotë: “Unë nuk kam të bëj me ty! Në të vërtetë, unë i frikësohem Allahut, Zotit të botëve”
Sherif Ahmeti
Ata (hipokritet) jane shembull si djalli, kur i thote njeriut: “Refuzo besimin!”, e kur ai te kete refuzuar, ai (djalli) terhiqet prej teje; une i frikohem All-llahut, Zotit te gjithesise!”
Sherif Ahmeti
Ata (hipokritët) janë shembull si djalli, kur i thotë njeriut: “Refuzo besimin!”, e kur ai të ketë refuzuar, ai (djalli) tërhiqet prej teje; unë i frikohem All-llahut, Zotit të gjithësisë!”
Unknown
Ata (hipokritet) jane shembull si djalli, kur i thote njeriut: "Refuzo besimin!", e kur ai ta kete refuzuar, ai (djalli) terhiqet e thote: "Une terhiqem prej teje; une i frikohem All-llahut, Zotit te gjithesise
Unknown
Ata (hipokritët) janë shembull si djalli, kur i thotë njeriut: "Refuzo besimin!", e kur ai ta ketë refuzuar, ai (djalli) tërhiqet e thotë: "Unë tërhiqem prej teje; unë i frikohem All-llahut, Zotit të gjithësisë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek