Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 8 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ ﴾
[الأنعَام: 8]
﴿وقالوا لولا أنـزل عليه ملك ولو أنـزلنا ملكا لقضي الأمر ثم لا﴾ [الأنعَام: 8]
Abu Bakr Zakaria Ara tara bale, ‘tara kache kono phirisata kena nayila haya na [1]? Ara yadi amara phirisata nayila karatama, tahale bisayati curanta phayasala'i to haye yeta, tarapara taderake kono abakasa deya hata na |
Abu Bakr Zakaria Āra tārā balē, ‘tāra kāchē kōnō phiriśatā kēna nāyila haẏa nā [1]? Āra yadi āmārā phiriśatā nāyila karatāma, tāhalē biṣaẏaṭi cūṛānta phaẏasālā'i tō haẏē yēta, tārapara tādērakē kōnō abakāśa dēẏā hata nā |
Muhiuddin Khan তারা আরও বলে যে, তাঁর কাছে কোন ফেরেশতা কেন প্রেরণ করা হল না ? যদি আমি কোন ফেরেশতা প্রেরণ করতাম, তবে গোটা ব্যাপারটাই শেষ হয়ে যেত। অতঃপর তাদেরকে সামান্যও অবকাশ দেওয়া হতনা। |
Muhiuddin Khan Tara ara'o bale ye, tamra kache kona pheresata kena prerana kara hala na? Yadi ami kona pheresata prerana karatama, tabe gota byaparata'i sesa haye yeta. Atahpara taderake saman'ya'o abakasa de'oya hatana. |
Muhiuddin Khan Tārā āra'ō balē yē, tām̐ra kāchē kōna phērēśatā kēna prēraṇa karā hala nā? Yadi āmi kōna phērēśatā prēraṇa karatāma, tabē gōṭā byāpāraṭā'i śēṣa haẏē yēta. Ataḥpara tādērakē sāmān'ya'ō abakāśa dē'ōẏā hatanā. |
Zohurul Hoque আর তারা বলে -- ''একজন ফিরিশ্তাকে কেন তাঁর কাছে নামানো হয় না?’’ আর যদিও আমরা একজন ফিরিশ্তাকে পাঠাতাম তা হলে ব্যাপারটি নিশ্চয়ই মীমাংসা হয়ে যেত, তখন তাদের অবকাশ দেয়া হবে না। |
Zohurul Hoque Ara tara bale -- ''ekajana phiristake kena tamra kache namano haya na?’’ Ara yadi'o amara ekajana phiristake pathatama ta hale byaparati niscaya'i mimansa haye yeta, takhana tadera abakasa deya habe na. |
Zohurul Hoque Āra tārā balē -- ''ēkajana phiriśtākē kēna tām̐ra kāchē nāmānō haẏa nā?’’ Āra yadi'ō āmarā ēkajana phiriśtākē pāṭhātāma tā halē byāpāraṭi niścaẏa'i mīmānsā haẏē yēta, takhana tādēra abakāśa dēẏā habē nā. |