Quran with Albanian translation - Surah Al-Munafiqun ayat 5 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 5]
﴿وإذا قيل لهم تعالوا يستغفر لكم رسول الله لووا رءوسهم ورأيتهم يصدون﴾ [المُنَافِقُونَ: 5]
Feti Mehdiu Dhe kur u thuhet: “Ejani, Profeti i All-llahut do te kerkoje falje per ju”, ata luajne kokat e tyre dhe ti i sheh se largohen, se ata jane arrogante |
Hasan Efendi Nahi E kur ju thuhet atyre: “Ejani, se i derguari i Perendise do te lutet per t’ju fale”, - ata tundin kokat e tyre dhe i sheh ata qe pengojne, e qe jane mendjemedhenj |
Hasan Efendi Nahi E kur ju thuhet atyre: “Ejani, se i dërguari i Perëndisë do të lutet për t’ju falë”, - ata tundin kokat e tyre dhe i sheh ata që pengojnë, e që janë mendjemëdhenj |
Hassan Nahi Kur u thuhet atyre: “Ejani, se i Derguari i Allahut do te kerkoje falje per ju”, ata tundin kokat e tyre dhe i sheh ata te kthehen me mendjemadhesi |
Hassan Nahi Kur u thuhet atyre: “Ejani, se i Dërguari i Allahut do të kërkojë falje për ju”, ata tundin kokat e tyre dhe i sheh ata të kthehen me mendjemadhësi |
Sherif Ahmeti E kur u thuhet: “Ejani te i derguari i All-llahut qe ai te kerkoje prej Tij falje per ju”, ata tundin kokat e tyre dhe i sheh se si ta kthejne shpinen duke e mbajtur veten te madh |
Sherif Ahmeti E kur u thuhet: “Ejani te i dërguari i All-llahut që ai të kërkojë prej Tij falje për ju”, ata tundin kokat e tyre dhe i sheh se si ta kthejnë shpinën duke e mbajtur veten të madh |
Unknown E kur u thuhet: "Ejani te i derguari i All-llahut qe ai te kerkoje prej Tij falje per ju", ata tundin kokat e tyre dhe i sheh se si ta kthejne shpinen duke e mbajtur veten te madh |
Unknown E kur u thuhet: "Ejani te i dërguari i All-llahut që ai të kërkojë prej Tij falje për ju", ata tundin kokat e tyre dhe i sheh se si ta kthejnë shpinën duke e mbajtur veten të madh |