Quran with Hindi translation - Surah Al-Munafiqun ayat 5 - المُنَافِقُونَ - Page - Juz 28
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ ﴾
[المُنَافِقُونَ: 5]
﴿وإذا قيل لهم تعالوا يستغفر لكم رسول الله لووا رءوسهم ورأيتهم يصدون﴾ [المُنَافِقُونَ: 5]
Maulana Azizul Haque Al Umari jab unase kaha jaata hai ki aao, taaki kshama kee praarthana karen tumhaare lie allaah ke rasool, to mod lete hain apane sir tatha aap unhen dekhate hain ki ve ruk jaate hain abhimaan (ghamand) karate hue |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jab unase kaha jaata hai, "aao, allaah ka rasool tumhaare lie kshama kee praarthana kare." to ve apane sir matakaate hai aur tum dekhate ho ki ghamand ke saath khinche rahate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जब उनसे कहा जाता है, "आओ, अल्लाह का रसूल तुम्हारे लिए क्षमा की प्रार्थना करे।" तो वे अपने सिर मटकाते है और तुम देखते हो कि घमंड के साथ खिंचे रहते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur jab unase kaha jaata hai ki aao rasoolallaah tumhaare vaaste magapherat kee dua karen to vah log apane sar pher lete hain aur tum unako dekhoge ki takabbur karate hue munh pher lete hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और जब उनसे कहा जाता है कि आओ रसूलअल्लाह तुम्हारे वास्ते मग़फेरत की दुआ करें तो वह लोग अपने सर फेर लेते हैं और तुम उनको देखोगे कि तकब्बुर करते हुए मुँह फेर लेते हैं |