Quran with Albanian translation - Surah Al-Mulk ayat 3 - المُلك - Page - Juz 29
﴿ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗاۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖۖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ ﴾
[المُلك: 3]
﴿الذي خلق سبع سموات طباقا ما ترى في خلق الرحمن من تفاوت﴾ [المُلك: 3]
Feti Mehdiu I cili i krijo shtate qiej ne kate dhe nuk sheh kurrfare kontrastesh ne krijimin e te gjithmeshirshmit, pa shiko edhe njehere; sheh ndonje plasaritje |
Hasan Efendi Nahi Ai, i cili, i ka krijuar shtate qiej njerin mbi tjetrin, - ti nuk veren ne krijesat e Meshiruesit kurrfare disharmonie, dhe shiko edhe nje ehre a mos po sheh ndonje plasaritje |
Hasan Efendi Nahi Ai, i cili, i ka krijuar shtatë qiej njërin mbi tjetrin, - ti nuk vëren në krijesat e Mëshiruesit kurrfarë disharmonie, dhe shiko edhe një ehrë a mos po sheh ndonjë plasaritje |
Hassan Nahi Ai ka krijuar shtate qiej njerin mbi tjetrin. Nuk mund te gjesh ne krijimin e te Gjithemeshirshmit kurrfare ceni. Hidhe veshtrimin: a sheh ndonje plasaritje |
Hassan Nahi Ai ka krijuar shtatë qiej njërin mbi tjetrin. Nuk mund të gjesh në krijimin e të Gjithëmëshirshmit kurrfarë ceni. Hidhe vështrimin: a sheh ndonjë plasaritje |
Sherif Ahmeti Ai eshte qe krijoi shtate qiej pale mbi pale. Ne krijimin e Meshiruesit nuk mund te shohesh ndonje kontrast, andaj, drejto shikimin se a sheh ndonje carje |
Sherif Ahmeti Ai është që krijoi shtatë qiej palë mbi palë. Në krijimin e Mëshiruesit nuk mund të shohësh ndonjë kontrast, andaj, drejto shikimin se a sheh ndonjë çarje |
Unknown Ai eshte qe krijoi shtate qiej pale mbi pale. Ne krijimin e Meshiruesit nuk mund te shohesh ndonje kontrast, andaj drejto shikimin se a sheh ndonje carje |
Unknown Ai është që krijoi shtatë qiej palë mbi palë. Në krijimin e Mëshiruesit nuk mund të shohësh ndonjë kontrast, andaj drejto shikimin se a sheh ndonjë çarje |