Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 100 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَوَلَمۡ يَهۡدِ لِلَّذِينَ يَرِثُونَ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِ أَهۡلِهَآ أَن لَّوۡ نَشَآءُ أَصَبۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡۚ وَنَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[الأعرَاف: 100]
﴿أو لم يهد للذين يرثون الأرض من بعد أهلها أن لو نشاء﴾ [الأعرَاف: 100]
Feti Mehdiu Ata te cilet trashegojne token e banoreve te saj te meparshem, a nuk i con ne rruge te drejte fakti se po te duam ata i godisim me gabimet e tyre dhe zemrat e tyre i vulosim, e ata nuk do te degjojne |
Hasan Efendi Nahi A nuk iu eshte e qarte atyre qe e trasheguan token e banoreve te meparshem te saj, se, nese Na deshirojme, - i denojme ata per mekatet e tyre dhe u veme vule ne zemrat e tyre, e ata nuk e ndiejne (nuk e pranojne) |
Hasan Efendi Nahi A nuk iu është e qartë atyre që e trashëguan tokën e banorëve të mëparshëm të saj, se, nëse Na dëshirojmë, - i dënojmë ata për mëkatet e tyre dhe u vëmë vulë në zemrat e tyre, e ata nuk e ndiejnë (nuk e pranojnë) |
Hassan Nahi A nuk e eshte e qarte per ata qe trasheguan token e banoreve te meparshem te saj, se, nese Ne deshirojme, i denojme per gjynahet e tyre dhe ua vulosim zemrat, qe te mos degjojne |
Hassan Nahi A nuk e është e qartë për ata që trashëguan tokën e banorëve të mëparshëm të saj, se, nëse Ne dëshirojmë, i dënojmë për gjynahet e tyre dhe ua vulosim zemrat, që të mos dëgjojnë |
Sherif Ahmeti A nuk e kane te qarte ata qe trasheguan token pas banoreve te saj (qe u shkakterruan) se, nese deshirojme Ne i godasim (i denojme) per mekatet e tyre, ua mbyllim zemrat e tyre, dhe ata nuk degjojne (keshillat) |
Sherif Ahmeti A nuk e kanë të qartë ata që trashëguan tokën pas banorëve të saj (që u shkaktërruan) se, nëse dëshirojmë Ne i godasim (i dënojmë) për mëkatet e tyre, ua mbyllim zemrat e tyre, dhe ata nuk dëgjojnë (këshillat) |
Unknown A nuk e kane te qarte ata qe e trasheguan token pas banoreve te saj (qe u shkaterruan) se, nese deshirojme Ne i godasim (i denojme) per mekatet e tyre, ua mbyllim zemrat e tyre, dhe ata nuk degjojne (keshillat) |
Unknown A nuk e kanë të qartë ata që e trashëguan tokën pas banorëve të saj (që u shkatërruan) se, nëse dëshirojmë Ne i godasim (i dënojmë) për mëkatet e tyre, ua mbyllim zemrat e tyre, dhe ata nuk dëgjojnë (këshillat) |