×

Dhe kur e ngritëm kodrën sikur re mbi ta, dhe ata menduan 7:171 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:171) ayat 171 in Albanian

7:171 Surah Al-A‘raf ayat 171 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 171 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿۞ وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ ﴾
[الأعرَاف: 171]

Dhe kur e ngritëm kodrën sikur re mbi ta, dhe ata menduan se ajo do të bie mbi ta “Pranone me vendosmëri atë që ju kemi dhënë dhe kini ndërmend çka ka aty, që të jeni të devotshëm!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ نتقنا الجبل فوقهم كأنه ظلة وظنوا أنه واقع بهم خذوا ما, باللغة الألبانية

﴿وإذ نتقنا الجبل فوقهم كأنه ظلة وظنوا أنه واقع بهم خذوا ما﴾ [الأعرَاف: 171]

Feti Mehdiu
Dhe kur e ngritem kodren sikur re mbi ta, dhe ata menduan se ajo do te bie mbi ta “Pranone me vendosmeri ate qe ju kemi dhene dhe kini ndermend cka ka aty, qe te jeni te devotshem!”
Hasan Efendi Nahi
(Kujtoje) kur Na, ngritem malin mbi ta, - qe dukej si hije (re), - e ata besonin se do te binte mbi ta. (Na u thame atyre): “Merreni vendosmerisht ate qe ua dhame, dhe ta keni ndermend ate qe eshte ne te (ne tabelat e Teuratit), per t’u ruajtur nga te keqiat
Hasan Efendi Nahi
(Kujtoje) kur Na, ngritëm malin mbi ta, - që dukej si hije (ré), - e ata besonin se do të binte mbi ta. (Na u thamë atyre): “Merreni vendosmërisht atë që ua dhamë, dhe ta keni ndërmend atë që është në të (në tabelat e Teuratit), për t’u ruajtur nga të këqiat
Hassan Nahi
Ne ngritem siper tyre malin, qe dukej si hije e ata besonin se do te binte mbi ta, dhe u thame: “Mbajeni fort ate[110] qe ju dhame dhe kujtoni cfare permban ajo, qe te ruheni nga gjynahet.”
Hassan Nahi
Ne ngritëm sipër tyre malin, që dukej si hije e ata besonin se do të binte mbi ta, dhe u thamë: “Mbajeni fort atë[110] që ju dhamë dhe kujtoni çfarë përmban ajo, që të ruheni nga gjynahet.”
Sherif Ahmeti
Perkujto kur ngriten kodren mbi ta si re, e ata menduan se ajo do te bie mbi ta. (Ne u thame): Merrni kete qe u dhame me kujdes dhe perkujtoni c’keni ne te, e te ndaleni nga ajo qe eshte e ndaluar
Sherif Ahmeti
Përkujto kur ngritën kodrën mbi ta si re, e ata menduan se ajo do të bie mbi ta. (Ne u thamë): Merrni këtë që u dhamë me kujdes dhe përkujtoni ç’keni në të, e të ndaleni nga ajo që është e ndaluar
Unknown
Perkujto kur ngritem kodren mbi ta si re, e ata menduan se ajo do te bie mbi ta. (Ne u thame): "Merrni kete qe ua dhame me kujdes dhe perkujtoni c´keni ne te, e te ndaleni nga ajo qe eshte e ndaluar
Unknown
Përkujto kur ngritëm kodrën mbi ta si re, e ata menduan se ajo do të bie mbi ta. (Ne u thamë): "Merrni këtë që ua dhamë me kujdes dhe përkujtoni ç´keni në të, e të ndaleni nga ajo që është e ndaluar
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek