×

Dhe mos vëni prita në secilën rrugë, të kërcënoheni dhe të shmangni 7:86 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:86) ayat 86 in Albanian

7:86 Surah Al-A‘raf ayat 86 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 86 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَلَا تَقۡعُدُواْ بِكُلِّ صِرَٰطٖ تُوعِدُونَ وَتَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَتَبۡغُونَهَا عِوَجٗاۚ وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ كُنتُمۡ قَلِيلٗا فَكَثَّرَكُمۡۖ وَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 86]

Dhe mos vëni prita në secilën rrugë, të kërcënoheni dhe të shmangni nga rruga e All-llahut, ata të cilët i besojnë Atij, dhe të përpiqeni ta shtrembëroni. Dhe përkujtone kur ishit pak dhe Ai ju bëri shumë dhe shikoni si kanë përfunduar ngatrrestarët

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تقعدوا بكل صراط توعدون وتصدون عن سبيل الله من آمن به, باللغة الألبانية

﴿ولا تقعدوا بكل صراط توعدون وتصدون عن سبيل الله من آمن به﴾ [الأعرَاف: 86]

Feti Mehdiu
Dhe mos veni prita ne secilen rruge, te kercenoheni dhe te shmangni nga rruga e All-llahut, ata te cilet i besojne Atij, dhe te perpiqeni ta shtremberoni. Dhe perkujtone kur ishit pak dhe Ai ju beri shume dhe shikoni si kane perfunduar ngatrrestaret
Hasan Efendi Nahi
Dhe mos rrini ne pusi ne cdo rruge, duke frikesuar dhe duke penguar nga rruga e Perendise ata qe besojne ne Te, duke kerkuar shtremberimin e saj! Dhe mendoni, kur ishit pak ne numer, e Ai ju shumoi. Shikoni si perfundojne ngaterrestaret
Hasan Efendi Nahi
Dhe mos rrini në pusi në çdo rrugë, duke frikësuar dhe duke penguar nga rruga e Perëndisë ata që besojnë në Te, duke kërkuar shtrembërimin e saj! Dhe mendoni, kur ishit pak në numër, e Ai ju shumoi. Shikoni si përfundojnë ngatërrestarët
Hassan Nahi
Mos zini pusi ne cdo rruge, duke frikesuar dhe penguar nga rruga e Allahut ata qe besojne tek Ai dhe duke kerkuar shtremberimin e saj! Kujtoni atehere kur ishit te pakte ne numer e Ai ju shumoi. Shikoni si perfundojne ngaterrestaret
Hassan Nahi
Mos zini pusi në çdo rrugë, duke frikësuar dhe penguar nga rruga e Allahut ata që besojnë tek Ai dhe duke kërkuar shtrembërimin e saj! Kujtoni atëherë kur ishit të paktë në numër e Ai ju shumoi. Shikoni si përfundojnë ngatërrestarët
Sherif Ahmeti
Mos zini pusi ne cdo rruge e te kercenoheni dhe ta pengoni nga rruga e All-llahut ate qe i ka besuar atij (Shuajbit), e te kerkoni shtremberimin e asaj (e rruges). Perkujtoni kur ishit pakice e Ai ju shumoi dhe shikoni se sifndi i crregullusve
Sherif Ahmeti
Mos zini pusi në çdo rrugë e të kërcënoheni dhe ta pengoni nga rruga e All-llahut atë që i ka besuar atij (Shuajbit), e të kërkoni shtrembërimin e asaj (e rrugës). Përkujtoni kur ishit pakicë e Ai ju shumoi dhe shikoni se sifndi i çrregullusve
Unknown
Mos zini pusi ne cdo rruge e te kercenoheni dhe te pengoni nga rruga e All-llahut ate qe i ka besuar atij (Shuajbit), e te kerkoni shtremberimin e asaj (rruges). Perkujtoni kur ishit pakice e Ai ju shumoi dhe shikoni se si qe fundi i crregulluesve
Unknown
Mos zini pusi në çdo rrugë e të kërcënoheni dhe të pengoni nga rruga e All-llahut atë që i ka besuar atij (Shuajbit), e të kërkoni shtrembërimin e asaj (rrugës). Përkujtoni kur ishit pakicë e Ai ju shumoi dhe shikoni se si qe fundi i çrregulluesve
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek