Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 92 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَأَن لَّمۡ يَغۡنَوۡاْ فِيهَاۚ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ شُعَيۡبٗا كَانُواْ هُمُ ٱلۡخَٰسِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 92]
﴿الذين كذبوا شعيبا كأن لم يغنوا فيها الذين كذبوا شعيبا كانوا هم﴾ [الأعرَاف: 92]
Feti Mehdiu Ata qe e kane konsideruar Shuajbin rrenacak, sikur asnjehere nuk jetuan me te, - dhe ata qe e pergenjeshtruan Shuajbin, ata kane qene te humbur |
Hasan Efendi Nahi Ata qe e kane konsideruar Shuajbin genjeshtar – (u zhduken), thuajse nuk kane ekzistuar kurre; ata qe e kane konsideruar Shuajbin genjeshtar, u zhduken krejtesisht |
Hasan Efendi Nahi Ata që e kanë konsideruar Shuajbin gënjeshtar – (u zhdukën), thuajse nuk kanë ekzistuar kurrë; ata që e kanë konsideruar Shuajbin gënjeshtar, u zhdukën krejtësisht |
Hassan Nahi Ata qe e quajten Shuajbin genjeshtar, sikur nuk kishin banuar kurre ne ate vend; ata qe e quajten Shuajbin genjeshtar, qene te humbur |
Hassan Nahi Ata që e quajtën Shuajbin gënjeshtar, sikur nuk kishin banuar kurrë në atë vend; ata që e quajtën Shuajbin gënjeshtar, qenë të humbur |
Sherif Ahmeti Ata qe pergenjestruan Shuajbin, sikur nuk ekzistuan fare aty, ata qe konsideruan Shuajbin rrenacak, vertet ishin te deshtuarit |
Sherif Ahmeti Ata që përgënjestruan Shuajbin, sikur nuk ekzistuan fare aty, ata që konsideruan Shuajbin rrenacak, vërtet ishin të dështuarit |
Unknown Ata qe e pergenjeshtruan Shuajbin, sikur nuk ekzistuan fare aty, ata qe e konsideruan Shuajbin rrenacak, vertet ishin te deshtuarit |
Unknown Ata që e përgënjeshtruan Shuajbin, sikur nuk ekzistuan fare aty, ata që e konsideruan Shuajbin rrenacak, vërtet ishin të dështuarit |