Quran with Albanian translation - Surah Al-Muddaththir ayat 56 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ ﴾ 
[المُدثر: 56]
﴿وما يذكرون إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى وأهل المغفرة﴾ [المُدثر: 56]
| Feti Mehdiu Por ne mend mund ta kete vetem nese do All-llahu. Ai eshte i denje per t’iu frieksuar dhe kompetente per te falur | 
| Hasan Efendi Nahi e keshillohen vetem ata qe do Perendia; Ai eshte i vetmi te cilit duhet t’i druajme dhe Ai eshte i vetmi fales | 
| Hasan Efendi Nahi e këshillohen vetëm ata që do Perëndia; Ai është i vetmi të cilit duhet t’i druajmë dhe Ai është i vetmi falës | 
| Hassan Nahi Por atij ia vene veshin vetem ata qe do Allahu. Vetem Ai eshte i Denje per t’u pasur frike dhe vetem Ai eshte i Denje per te falur | 
| Hassan Nahi Por atij ia vënë veshin vetëm ata që do Allahu. Vetëm Ai është i Denjë për t’u pasur frikë dhe vetëm Ai është i Denjë për të falur | 
| Sherif Ahmeti Po ata nuk mund te marrin mesim prej tij, vetem nese All-llahu di, Ai eshte i denje per t’iu ruajtur dhe i denje per falje mekatesh | 
| Sherif Ahmeti Po ata nuk mund të marrin mësim prej tij, vetëm nëse All-llahu di, Ai është i denjë për t’iu ruajtur dhe i denjë për falje mëkatesh | 
| Unknown Po ata nuk mund te marrin mesim prej tij, vetem nese All-llahu do, Ai eshte i denje per t´ju ruajtur dhe i denje per falje mekatesh | 
| Unknown Po ata nuk mund të marrin mësim prej tij, vetëm nëse All-llahu do, Ai është i denjë për t´ju ruajtur dhe i denjë për falje mëkatesh |