Quran with Albanian translation - Surah Al-Insan ayat 27 - الإنسَان - Page - Juz 29
﴿إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا ﴾
[الإنسَان: 27]
﴿إن هؤلاء يحبون العاجلة ويذرون وراءهم يوما ثقيلا﴾ [الإنسَان: 27]
| Feti Mehdiu Kurse, ja, ata e duan jeten e kesaj bote dhe e zene asgje diten e rende qe i pret |
| Hasan Efendi Nahi E, me te vertete, keta (jobesimtaret) e duan jeten e ketushme, e nuk e perfillin Diten e veshtire (Kijametin) qe do t’u vie |
| Hasan Efendi Nahi E, me të vërtetë, këta (jobesimtarët) e duan jetën e këtushme, e nuk e përfillin Ditën e vështirë (Kijametin) që do t’u vie |
| Hassan Nahi Vertet qe jobesimtaret e duan jeten e ketushme dhe nuk e perfillin nje Dite te veshtire, qe do t’u vije |
| Hassan Nahi Vërtet që jobesimtarët e duan jetën e këtushme dhe nuk e përfillin një Ditë të vështirë, që do t’u vijë |
| Sherif Ahmeti Vertet, ata (idhujtaret) e duan shume kete jete dhe e zene asgje diten e rende qe i pret |
| Sherif Ahmeti Vërtet, ata (idhujtarët) e duan shumë këtë jetë dhe e zënë asgjë ditën e rëndë që i pret |
| Unknown Vertet, ata (idhujtaret) e duan shume kete jete dhe e zene asgje diten e rende qe i pret |
| Unknown Vërtet, ata (idhujtarët) e duan shumë këtë jetë dhe e zënë asgjë ditën e rëndë që i pret |