Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 35 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 35]
﴿وما كان صلاتهم عند البيت إلا مكاء وتصدية فذوقوا العذاب بما كنتم﴾ [الأنفَال: 35]
Feti Mehdiu Lutja e tyre tek tempulli ishte vetem fishkellime e duartrokitje, prandaj shijone denimin e mosbesimit tuaj |
Hasan Efendi Nahi Lutja e tyre ne Qabe qendron vetem ne fershellime dhe duartrokitje. Andaj priteni ndeshkimin, pasi qe jeni mohues |
Hasan Efendi Nahi Lutja e tyre në Qabe qëndron vetëm në fërshëllimë dhe duartrokitje. Andaj priteni ndëshkimin, pasi që jeni mohues |
Hassan Nahi Lutja e tyre ne Shtepine e Shenjte ishte vetem me fershellima dhe rrahje duarsh. Prandaj (atyre do t’u thuhet:) “Provojeni ndeshkimin, pasi kurre nuk besuat” |
Hassan Nahi Lutja e tyre në Shtëpinë e Shenjtë ishte vetëm me fërshëllima dhe rrahje duarsh. Prandaj (atyre do t’u thuhet:) “Provojeni ndëshkimin, pasi kurrë nuk besuat” |
Sherif Ahmeti Lutja e tyre prane shtepise (Qabes) nuk ishe tjeter vecese britme dhe duartrokitje, prandaj vuane denimin per shkak se mohonit |
Sherif Ahmeti Lutja e tyre pranë shtëpisë (Qabes) nuk ishe tjetër veçëse britmë dhe duartrokitje, prandaj vuane dënimin për shkak se mohonit |
Unknown Lutja e tyre prane shtepise (Qabes) nuk ishte tjeter vetem se britme dhe duartrokitje, prandaj vuajeni denimin per shkak se mohonit |
Unknown Lutja e tyre pranë shtëpisë (Qabes) nuk ishte tjetër vetëm se britmë dhe duartrokitje, prandaj vuajeni dënimin për shkak se mohonit |