Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anfal ayat 35 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 35]
﴿وما كان صلاتهم عند البيت إلا مكاء وتصدية فذوقوا العذاب بما كنتم﴾ [الأنفَال: 35]
Besim Korkut Molitva njihova pored Hrama svodi se samo na zviždanje ili pljeskanje rukama; zato kaznu iskusite, jer ne vjerujete |
Korkut Molitva njihova pored Hrama svodi se samo na zvizdanje ili pljeskanje rukama; zato kaznu iskusite, jer ne vjerujete |
Korkut Molitva njihova pored Hrama svodi se samo na zviždanje ili pljeskanje rukama; zato kaznu iskusite, jer ne vjerujete |
Muhamed Mehanovic Molitva njihova pored Kabe svodi se samo na zviždanje i pljeskanje rukama; zato patnju iskusite jer ne vjerujete |
Muhamed Mehanovic Molitva njihova pored Kabe svodi se samo na zvizdanje i pljeskanje rukama; zato patnju iskusite jer ne vjerujete |
Mustafa Mlivo A salat njihov kod Kuce je samo zvizdanje i pljeskanje. Zato iskusite kaznu sto ne vjerujete |
Mustafa Mlivo A salat njihov kod Kuće je samo zviždanje i pljeskanje. Zato iskusite kaznu što ne vjerujete |
Transliterim WE MA KANE SELATUHUM ‘INDEL-BEJTI ‘ILLA MUKA’EN WE TESDIJETEN FEDHUKUL-’ADHABE BIMA KUNTUM TEKFURUNE |
Islam House Molitva njihova pored Kabe svodi se samo na zvizdanje i pljeskanje rukama; zato patnju iskusite jer ne vjerujete |
Islam House Molitva njihova pored Kabe svodi se samo na zviždanje i pljeskanje rukama; zato patnju iskusite jer ne vjerujete |