Quran with French translation - Surah Al-Anfal ayat 35 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمۡ عِندَ ٱلۡبَيۡتِ إِلَّا مُكَآءٗ وَتَصۡدِيَةٗۚ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[الأنفَال: 35]
﴿وما كان صلاتهم عند البيت إلا مكاء وتصدية فذوقوا العذاب بما كنتم﴾ [الأنفَال: 35]
Islamic Foundation Ainsi leur priere[193] pres de la Maison Sacree (la Kaaba) n’etait que sifflements et battements de mains : « Goutez donc le supplice, pour votre mecreance ! » |
Islamic Foundation Ainsi leur prière[193] près de la Maison Sacrée (la Kaâba) n’était que sifflements et battements de mains : « Goûtez donc le supplice, pour votre mécréance ! » |
Muhammad Hameedullah Et leur priere, aupres de la Maison, n’est que sifflement et battements de mains : "Goutez donc au chatiment, a cause de votre mecreance |
Muhammad Hamidullah Et leur priere, aupres de la Maison, n'est que sifflement et battements de mains: «Goutez donc au chatiment, a cause de votre mecreance!» |
Muhammad Hamidullah Et leur prière, auprès de la Maison, n'est que sifflement et battements de mains: «Goûtez donc au châtiment, à cause de votre mécréance!» |
Rashid Maash D’autant que leurs prieres autour du Sanctuaire sacre ne sont que sifflements et battements de mains. « Goutez donc le chatiment pour prix de votre impiete ! » |
Rashid Maash D’autant que leurs prières autour du Sanctuaire sacré ne sont que sifflements et battements de mains. « Goûtez donc le châtiment pour prix de votre impiété ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka En guise de prieres dans l’enceinte sacree, leurs rites consistaient a siffler et a taper des mains. « Goutez donc au chatiment pour prix de votre denegation !» |
Shahnaz Saidi Benbetka En guise de prières dans l’enceinte sacrée, leurs rites consistaient à siffler et à taper des mains. « Goûtez donc au châtiment pour prix de votre dénégation !» |