Quran with Albanian translation - Surah Al-Fajr ayat 23 - الفَجر - Page - Juz 30
﴿وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ ﴾
[الفَجر: 23]
﴿وجيء يومئذ بجهنم يومئذ يتذكر الإنسان وأنى له الذكرى﴾ [الفَجر: 23]
Feti Mehdiu Dhe atehere kur te sillet xhehennemi – ate dite njeriu do te kujtohet, por c’i duhet kujtimi |
Hasan Efendi Nahi dhe ate Dite kur afrohet (prezentohet) sketerra; atehere njeriu do te kujtohet – por c’dobi |
Hasan Efendi Nahi dhe atë Ditë kur afrohet (prezentohet) skëterra; atëherë njeriu do të kujtohet – por ç’dobi |
Hassan Nahi Dhe, kur te sillet Xhehenemi, ate Dite njeriu do te kujtohet por c’i duhet se u kujtua |
Hassan Nahi Dhe, kur të sillet Xhehenemi, atë Ditë njeriu do të kujtohet por ç’i duhet se u kujtua |
Sherif Ahmeti Dhe ate dite sillet Xhehennemi, diten kur perkujtohet njeriu, e c’dobi i ben atij perkujtimi |
Sherif Ahmeti Dhe atë ditë sillet Xhehennemi, ditën kur përkujtohet njeriu, e ç’dobi i bën atij përkujtimi |
Unknown Dhe ate dite sillet xhehennemi, e atehere njeriut i bie ne mend, e prej nga atij perkujtimi |
Unknown Dhe atë ditë sillet xhehennemi, e atëherë njeriut i bie në mend, e prej nga atij përkujtimi |