×

Kurse ata të cilët e ndërtuan xhaminë, për të dëmtuar, për mosbesim 9:107 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah At-Taubah ⮕ (9:107) ayat 107 in Albanian

9:107 Surah At-Taubah ayat 107 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 107 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مَسۡجِدٗا ضِرَارٗا وَكُفۡرٗا وَتَفۡرِيقَۢا بَيۡنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَإِرۡصَادٗا لِّمَنۡ حَارَبَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ مِن قَبۡلُۚ وَلَيَحۡلِفُنَّ إِنۡ أَرَدۡنَآ إِلَّا ٱلۡحُسۡنَىٰۖ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[التوبَة: 107]

Kurse ata të cilët e ndërtuan xhaminë, për të dëmtuar, për mosbesim edhe përçarje ndërmjet besimtarëve duke e përgatitur për atë i cili qysh më herët ka luftuar kundër All-llahut dhe Profetit të tij, me siguri do të bëjnë be “Ne kemi pas dëshiruar vetëm çka është e mirë”, por All-llahu me siguri e dëshmon se ata janë rrenacakë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين اتخذوا مسجدا ضرارا وكفرا وتفريقا بين المؤمنين وإرصادا لمن حارب الله, باللغة الألبانية

﴿والذين اتخذوا مسجدا ضرارا وكفرا وتفريقا بين المؤمنين وإرصادا لمن حارب الله﴾ [التوبَة: 107]

Feti Mehdiu
Kurse ata te cilet e ndertuan xhamine, per te demtuar, per mosbesim edhe percarje ndermjet besimtareve duke e pergatitur per ate i cili qysh me heret ka luftuar kunder All-llahut dhe Profetit te tij, me siguri do te bejne be “Ne kemi pas deshiruar vetem cka eshte e mire”, por All-llahu me siguri e deshmon se ata jane rrenacake
Hasan Efendi Nahi
(Nga hipokritet jane) edhe ata qe ndertuan nje xhami per t’i shkaktuar dem, per ta forcuar mohimin, dhe per te krijuar percarje ne mesin e besimtareve, duke iu sherbyer ajo si pusi, atyre qe qysh me pare luftonin kunder Perendise dhe Pejgamberit te Tij. Dhe ata betoheshin: “Na deshirojme vetem veper te mire”. E, Perendia, deshmon se ata, me te vertete, jane genjeshtare
Hasan Efendi Nahi
(Nga hipokritët janë) edhe ata që ndërtuan një xhami për t’i shkaktuar dëm, për ta forcuar mohimin, dhe për të krijuar përçarje në mesin e besimtarëve, duke iu shërbyer ajo si pusi, atyre që qysh më parë luftonin kundër Perëndisë dhe Pejgamberit të Tij. Dhe ata betoheshin: “Na dëshirojmë vetëm vepër të mirë”. E, Perëndia, dëshmon se ata, me të vërtetë, janë gënjeshtarë
Hassan Nahi
(Hipokrite) jane edhe ata qe ndertuan nje xhami per t’u shkaktuar dem (besimtareve), per ta forcuar mohimin dhe per te krijuar percarje ne mesin e besimtareve, duke iu sherbyer ajo si pusi atyre qe qysh me pare luftonin kunder Allahut dhe te Derguarit te Tij. Dhe, vertet ata betohen: “Ne kishim per qellim qe te benim vetem nje veper te mire”! Por Allahu deshmon se ne te vertete ata jane genjeshtare
Hassan Nahi
(Hipokritë) janë edhe ata që ndërtuan një xhami për t’u shkaktuar dëm (besimtarëve), për ta forcuar mohimin dhe për të krijuar përçarje në mesin e besimtarëve, duke iu shërbyer ajo si pusi atyre që qysh më parë luftonin kundër Allahut dhe të Dërguarit të Tij. Dhe, vërtet ata betohen: “Ne kishim për qëllim që të bënim vetëm një vepër të mirë”! Por Allahu dëshmon se në të vërtetë ata janë gënjeshtarë
Sherif Ahmeti
(Nga hipokritet me te shemtuarit jane) Edhe ata qe ndertuan xhami sherri, mosbesimi e percarjeje mes besimtareve dhe ftuan ne pritje (solemne) ate qe me pare kishte luftuar kunder All-llahut dhe te derguarit te Tij. Ata do te betohen: “Ne nuk kemi pasur tjeter qellim, vetem per te mire!” Po All-llahu deshmoi se ata vertet jane rrenacake
Sherif Ahmeti
(Nga hipokritët më të shëmtuarit janë) Edhe ata që ndërtuan xhami sherri, mosbesimi e përçarjeje mes besimtarëve dhe ftuan në pritje (solemne) atë që më parë kishte luftuar kundër All-llahut dhe të dërguarit të Tij. Ata do të betohen: “Ne nuk kemi pasur tjetër qëllim, vetëm për të mirë!” Po All-llahu dëshmoi se ata vërtet janë rrenacakë
Unknown
(Nga hipokritet me te shemtuarit jane) Edhe ata qe ndertuan xhami sherri, mosbesimi e percarjeje mes besimtareve dhe ftuan ne pritje (solemne) ate qe me pare kishte luftuar kunder All-llahut dhe te derguarit te Tij. Ata do te betohen: "Ne nuk kemi pasur t
Unknown
(Nga hipokritët më të shëmtuarit janë) Edhe ata që ndërtuan xhami sherri, mosbesimi e përçarjeje mes besimtarëve dhe ftuan në pritje (solemne) atë që më parë kishte luftuar kundër All-llahut dhe të dërguarit të Tij. Ata do të betohen: "Ne nuk kemi pasur t
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek