×

Ndërtesa që e kanë ngritur ata vazhdimisht do të mbjellë shqetësime në 9:110 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah At-Taubah ⮕ (9:110) ayat 110 in Albanian

9:110 Surah At-Taubah ayat 110 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 110 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿لَا يَزَالُ بُنۡيَٰنُهُمُ ٱلَّذِي بَنَوۡاْ رِيبَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡ إِلَّآ أَن تَقَطَّعَ قُلُوبُهُمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 110]

Ndërtesa që e kanë ngritur ata vazhdimisht do të mbjellë shqetësime në zemrat e tyre, derisa tu pëlcasin zemrat e tyre. Kurse All-llahu është shumë i dijshëm e i urtë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم, باللغة الألبانية

﴿لا يزال بنيانهم الذي بنوا ريبة في قلوبهم إلا أن تقطع قلوبهم﴾ [التوبَة: 110]

Feti Mehdiu
Ndertesa qe e kane ngritur ata vazhdimisht do te mbjelle shqetesime ne zemrat e tyre, derisa tu pelcasin zemrat e tyre. Kurse All-llahu eshte shume i dijshem e i urte
Hasan Efendi Nahi
Godinen qe ata e ndertuan eshte vazhdimisht nje dyshim ne zemrat e tyre, perderisa te mos u copetohen zemrat e tyre. Perendia eshte i Plotedijshem dhe i Gjithedijshem
Hasan Efendi Nahi
Godinën që ata e ndërtuan është vazhdimisht një dyshim në zemrat e tyre, përderisa të mos u copëtohen zemrat e tyre. Perëndia është i Plotëdijshëm dhe i Gjithëdijshëm
Hassan Nahi
Godina qe ata ndertuan, mbjell gjithnje dyshim ne zemrat e tyre, derisa zemrat e tyre t’u copetohen. Allahu eshte i Gjithedijshem, i Urte
Hassan Nahi
Godina që ata ndërtuan, mbjell gjithnjë dyshim në zemrat e tyre, derisa zemrat e tyre t’u copëtohen. Allahu është i Gjithëdijshëm, i Urtë
Sherif Ahmeti
Ndertesa e tyre te cilen e ndertuan ata (e qe e shembi Pejgamberi) vazhdimisht do te jete mllef ne zemrat e tyre, pos nese pelcasin zemrat e tyre. All-llahu di, eshte i urte
Sherif Ahmeti
Ndërtesa e tyre të cilën e ndërtuan ata (e që e shembi Pejgamberi) vazhdimisht do të jetë mllef në zemrat e tyre, pos nëse pëlcasin zemrat e tyre. All-llahu di, është i urtë
Unknown
Ndertesa e tyre te cilen e ndertuan ata (e qe e shembi Pejgamberi) vazhdimisht do te jete mllef ne zemrat e tyre, pos nese pelcasin zemrat e tyre. All-llahu di, eshte i urte
Unknown
Ndërtesa e tyre të cilën e ndërtuan ata (e që e shembi Pejgamberi) vazhdimisht do të jetë mllef në zemrat e tyre, pos nëse pëlcasin zemrat e tyre. All-llahu di, është i urtë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek