×

Dhe nuk japin kurrfarë kontributi, as të madh as të vogël, e 9:121 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah At-Taubah ⮕ (9:121) ayat 121 in Albanian

9:121 Surah At-Taubah ayat 121 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 121 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَلَا يُنفِقُونَ نَفَقَةٗ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةٗ وَلَا يَقۡطَعُونَ وَادِيًا إِلَّا كُتِبَ لَهُمۡ لِيَجۡزِيَهُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 121]

Dhe nuk japin kurrfarë kontributi, as të madh as të vogël, e as që do të kapërcejnë ndonjë luginë e ajo të mos jetë shkruar, që All-llahu t’i shpërblejë për veprat e tyre me shpërblim më të mirë se sa ajo çka e bëjnë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا ينفقون نفقة صغيرة ولا كبيرة ولا يقطعون واديا إلا كتب لهم, باللغة الألبانية

﴿ولا ينفقون نفقة صغيرة ولا كبيرة ولا يقطعون واديا إلا كتب لهم﴾ [التوبَة: 121]

Feti Mehdiu
Dhe nuk japin kurrfare kontributi, as te madh as te vogel, e as qe do te kapercejne ndonje lugine e ajo te mos jete shkruar, qe All-llahu t’i shperbleje per veprat e tyre me shperblim me te mire se sa ajo cka e bejne
Hasan Efendi Nahi
dhe nuk do te japin kontribut as te vogel as te madh, as nuk do te kapercejne kurrfare lugine e qe ajo te mos u shenohet atyre. Le t’i shperblen Perendia, ata me mire se qe kane punuar
Hasan Efendi Nahi
dhe nuk do të japin kontribut as të vogël as të madh, as nuk do të kapërcejnë kurrfarë lugine e që ajo të mos u shënohet atyre. Le t’i shpërblen Perëndia, ata më mirë se që kanë punuar
Hassan Nahi
(Gjithashtu) sa here qe ata te shpenzojne dicka te vogel a te madhe apo te kapercejne cfaredo lugine (ne rruge te Allahut), kjo do t’u shenohet, ne menyre qe Allahu t’i shperbleje sipas veprave me te mira qe kane bere
Hassan Nahi
(Gjithashtu) sa herë që ata të shpenzojnë diçka të vogël a të madhe apo të kapërcejnë çfarëdo lugine (në rrugë të Allahut), kjo do t’u shënohet, në mënyrë që Allahu t’i shpërblejë sipas veprave më të mira që kanë bërë
Sherif Ahmeti
Dhe nuk japin kontribut, te vogel ose te madh, nuk kapercejne ndonje lugine, e qe te mos u shenohet (per shperblim) atyre, per t’i shperblyer All-llahu me se miri ate qe vepruan
Sherif Ahmeti
Dhe nuk japin kontribut, të vogël ose të madh, nuk kapërcejnë ndonjë luginë, e qe të mos u shenohet (për shpërblim) atyre, për t’i shpërblyer All-llahu më së miri atë që vepruan
Unknown
Dhe nuk japin kontribut, te vogel ose te madh, nuk e kapercejne ndonje lugine, e qe te mos u shenohet (per shperblim) atyre, per t´i shperblyer All-llahu me se miri ate qe vepruan
Unknown
Dhe nuk japin kontribut, të vogël ose të madh, nuk e kapërcejnë ndonjë luginë, e që të mos u shënohet (për shpërblim) atyre, për t´i shpërblyer All-llahu më së miri atë që vepruan
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek