Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 9 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱشۡتَرَوۡاْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلٗا فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾ 
[التوبَة: 9]
﴿اشتروا بآيات الله ثمنا قليلا فصدوا عن سبيله إنهم ساء ما كانوا﴾ [التوبَة: 9]
| Feti Mehdiu Ata i kembejne ajetet e All-llahut per dicka qe vlen fare pak, dhe shmangen nga rruga e tij. Po shume keq po veprojne | 
| Hasan Efendi Nahi Ata i kane nderruar argumentet e Perendise me ndonje vlere te vogel, dhe i pengojne njerezit nga rruga e Tij. Me te vertete, jane te shemtuara ato qe punojne ata | 
| Hasan Efendi Nahi Ata i kanë ndërruar argumentet e Perëndisë me ndonjë vlerë të vogël, dhe i pengojnë njerëzit nga rruga e Tij. Me të vërtetë, janë të shëmtuara ato që punojnë ata | 
| Hassan Nahi Ata i shesin fjalet e Allahut per nje vlere te vogel dhe i pengojne njerezit nga Rruga e Tij. Vertet te shemtuara jane veprat e tyre | 
| Hassan Nahi Ata i shesin fjalët e Allahut për një vlerë të vogël dhe i pengojnë njerëzit nga Rruga e Tij. Vërtet të shëmtuara janë veprat e tyre | 
| Sherif Ahmeti Ata i shkembyen ajetet e All-llahut per nje vlere te pakte dhe penguan nga rruga e Tij. Ata keq vepruan | 
| Sherif Ahmeti Ata i shkëmbyen ajetet e All-llahut për një vlerë të paktë dhe penguan nga rruga e Tij. Ata keq vepruan | 
| Unknown Ata i shkembyen ajetet e All-llahut per nje vlere te pakte dhe penguan nga rruga e Tij. Ata keq vepruan | 
| Unknown Ata i shkëmbyen ajetet e All-llahut për një vlerë të paktë dhe penguan nga rruga e Tij. Ata keq vepruan |