Quran with French translation - Surah At-Taubah ayat 9 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ٱشۡتَرَوۡاْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنٗا قَلِيلٗا فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[التوبَة: 9]
﴿اشتروا بآيات الله ثمنا قليلا فصدوا عن سبيله إنهم ساء ما كانوا﴾ [التوبَة: 9]
Islamic Foundation Ils vendent a bas prix les versets d’Allah et dressent des obstacles sur Son chemin. Combien mauvais est ce qu’ils font |
Islamic Foundation Ils vendent à bas prix les versets d’Allah et dressent des obstacles sur Son chemin. Combien mauvais est ce qu’ils font |
Muhammad Hameedullah Ils troquent a vil prix les versets d’Allah (le Coran) et obstruent Son chemin. Ce qu’ils font est tres mauvais |
Muhammad Hamidullah Ils troquent a vil prix les versets d'Allah (le Coran) et obstruent Son chemin. Ce qu'ils font est tres mauvais |
Muhammad Hamidullah Ils troquent à vil prix les versets d'Allah (le Coran) et obstruent Son chemin. Ce qu'ils font est très mauvais |
Rashid Maash Ils vendent a vil prix les paroles d’Allah, detournant les hommes de Sa voie. Comme leur comportement est detestable |
Rashid Maash Ils vendent à vil prix les paroles d’Allah, détournant les hommes de Sa voie. Comme leur comportement est détestable |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils monnayent pour n’en tirer qu’un profit derisoire, les enseignements de Dieu et ecartent les Hommes de Sa Voie. Ce qu’ils font est certes infame |
Shahnaz Saidi Benbetka Ils monnayent pour n’en tirer qu’un profit dérisoire, les enseignements de Dieu et écartent les Hommes de Sa Voie. Ce qu’ils font est certes infâme |