×

De: “Allahın istədiyindən başqa, mən özümə nə bir zərər, nə də bir 10:49 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Yunus ⮕ (10:49) ayat 49 in Azerbaijani

10:49 Surah Yunus ayat 49 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Yunus ayat 49 - يُونس - Page - Juz 11

﴿قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي ضَرّٗا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةٗ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ ﴾
[يُونس: 49]

De: “Allahın istədiyindən başqa, mən özümə nə bir zərər, nə də bir xeyir verməyə qadirəm. Hər ümmətin bir əcəli vardır. Onların əcəli gəldiyi zaman bircə saat belə nə yubanar, nə də qabağa keçə bilərlər”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لا أملك لنفسي ضرا ولا نفعا إلا ما شاء الله لكل, باللغة الأذربيجانية

﴿قل لا أملك لنفسي ضرا ولا نفعا إلا ما شاء الله لكل﴾ [يُونس: 49]

Alikhan Musayev
De: “Allahın istədiyindən basqa, mən ozumə nə bir zərər, nə də bir xeyir verməyə qadirəm. Hər ummətin bir əcəli vardır. Onların əcəli gəldiyi zaman bircə saat belə nə yubanar, nə də qabaga kecə bilərlər”
Khan Musayev
De: “Allahın istədiyin­dən basqa, mən ozumə nə bir zə­rər, nə də bir xeyir verməyə qa­di­rəm. Hər ummətin bir əcə­li var­dır. On­ların əcəli gəldiyi za­man bircə saat belə nə yu­ba­nar, nə də qa­ba­ga kecə bilər­lər”
Khan Musayev
De: “Allahın istədiyin­dən başqa, mən özümə nə bir zə­rər, nə də bir xeyir verməyə qa­di­rəm. Hər ümmətin bir əcə­li var­dır. On­ların əcəli gəldiyi za­man bircə saat belə nə yu­ba­nar, nə də qa­ba­ğa keçə bilər­lər”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) De: “Allahın istədiyindən basqa, mən ozumə nə bir xeyir, nə də bir zərər verə bilərəm. Hər ummətin (əzəldən muəyyən olunmus) bir əcəl vaxtı (omrunun sona catma, məhv olma, tənəzzulə ugrama, əzaba, musibətə ducar olma cagı) vardır. Onların əcəli gəlib catdıqda (ondan) bircə saat belə nə geri qalar, nə də irəli kecərlər”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Ya Rəsulum!) De: “Allahın istədiyindən başqa, mən özümə nə bir xeyir, nə də bir zərər verə bilərəm. Hər ümmətin (əzəldən müəyyən olunmuş) bir əcəl vaxtı (ömrünün sona çatma, məhv olma, tənəzzülə uğrama, əzaba, müsibətə düçar olma çağı) vardır. Onların əcəli gəlib çatdıqda (ondan) bircə saat belə nə geri qalar, nə də irəli keçərlər”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek