Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Nahl ayat 62 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ مَا يَكۡرَهُونَۚ وَتَصِفُ أَلۡسِنَتُهُمُ ٱلۡكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ لَا جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ ٱلنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفۡرَطُونَ ﴾
[النَّحل: 62]
﴿ويجعلون لله ما يكرهون وتصف ألسنتهم الكذب أن لهم الحسنى لا جرم﴾ [النَّحل: 62]
Alikhan Musayev Onlar ozlərinin xoslamadıqları qızları Allaha aid edirlər. Dilləri də yalandan ən gozəl aqibətin onların olacagını soyləyir. Subhəsiz ki, od onlar ucun hazırlanmısdır və onlar orada tərk olunacaqlar |
Khan Musayev Onlar ozlərinin xoslamadıqları qızları Allaha aid edirlər. Dilləri də yalandan ən gozəl aqibətin onların olacagını soyləyir. Subhəsiz ki, od onlar ucun hazırlanmısdır və onlar orada tərk olunacaqlar |
Khan Musayev Onlar özlərinin xoşlamadıqları qızları Allaha aid edirlər. Dilləri də yalandan ən gözəl aqibətin onların olacağını söyləyir. Şübhəsiz ki, od onlar üçün hazırlanmışdır və onlar orada tərk olunacaqlar |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Musriklər) ozlərinin bəyənmədiklərini (qızları) Allaha isnad edərlər. Dilləri də: “Onları ən gozəl aqibət (Cənnət, Allah rizası) gozləyir!” - deyə yalan soylər. Subhəsiz ki, onları Cəhənnəm gozləyir. Onlar (Cəhənnəm atəsinə daxil olduqdan sonra hamı tərəfindən) tərk olunacaqlar. (Və ya onlar gundən-gunə Cəhənnəmə yaxınlasanlardır) |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Müşriklər) özlərinin bəyənmədiklərini (qızları) Allaha isnad edərlər. Dilləri də: “Onları ən gözəl aqibət (Cənnət, Allah rizası) gözləyir!” - deyə yalan söylər. Şübhəsiz ki, onları Cəhənnəm gözləyir. Onlar (Cəhənnəm atəşinə daxil olduqdan sonra hamı tərəfindən) tərk olunacaqlar. (Və ya onlar gündən-günə Cəhənnəmə yaxınlaşanlardır) |