×

O dedi: “Ey Rəbbim! Zövcəm sonsuz bir qadın ikən, özüm də qocalığın 19:8 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Maryam ⮕ (19:8) ayat 8 in Azerbaijani

19:8 Surah Maryam ayat 8 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Maryam ayat 8 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَٰمٞ وَكَانَتِ ٱمۡرَأَتِي عَاقِرٗا وَقَدۡ بَلَغۡتُ مِنَ ٱلۡكِبَرِ عِتِيّٗا ﴾
[مَريَم: 8]

O dedi: “Ey Rəbbim! Zövcəm sonsuz bir qadın ikən, özüm də qocalığın son həddində olduğum halda necə mənim övladım ola bilər?”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب أنى يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من, باللغة الأذربيجانية

﴿قال رب أنى يكون لي غلام وكانت امرأتي عاقرا وقد بلغت من﴾ [مَريَم: 8]

Alikhan Musayev
O dedi: “Ey Rəbbim! Zovcəm sonsuz bir qadın ikən, ozum də qocalıgın son həddində oldugum halda necə mənim ovladım ola bilər?”
Khan Musayev
O dedi: “Ey Rəbbim! Zov­cəm son­suz bir qadın ikən, ozum də qocalıgın son həd­din­də ol­du­gum halda necə mə­nim ovla­dım ola bilər?”
Khan Musayev
O dedi: “Ey Rəbbim! Zöv­cəm son­suz bir qadın ikən, özüm də qocalığın son həd­din­də ol­du­ğum halda necə mə­nim övla­dım ola bilər?”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Zəkəriyya) dedi: “Ey Rəbbim! Zovcəm dogmayan bir qadın, mən də qocalıb əldən dusmus (sumuyu sustalmıs bir kisi) ikən mənim necə oglum ola bilər?”
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Zəkəriyya) dedi: “Ey Rəbbim! Zövcəm doğmayan bir qadın, mən də qocalıb əldən düşmüş (sümüyü sustalmış bir kişi) ikən mənim necə oğlum ola bilər?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek