Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Mu’minun ayat 37 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ ﴾
[المؤمنُون: 37]
﴿إن هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين﴾ [المؤمنُون: 37]
Alikhan Musayev Dunya həyatımızdan basqa hec bir həyat yoxdur; olub dirilirik (birimiz olur, digərimiz anadan olur) və biz dirilməyəcəyik |
Khan Musayev Dunya həyatımızdan basqa hec bir həyat yoxdur; olub dirilirik (birimiz olur, digərimiz anadan olur) və biz dirilməyəcəyik |
Khan Musayev Dünya həyatımızdan başqa heç bir həyat yoxdur; ölüb dirilirik (birimiz ölür, digərimiz anadan olur) və biz dirilməyəcəyik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Bizim həyatımız yalnız bu dunyadadır. (Birimiz) olur, (birimiz) dirilirik. (Birimiz dunyaya gəlir, birimiz dunyadan gedirik). Biz (oləndən sonra bir daha) dirildiləcək deyilik |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Bizim həyatımız yalnız bu dünyadadır. (Birimiz) ölür, (birimiz) dirilirik. (Birimiz dünyaya gəlir, birimiz dünyadan gedirik). Biz (öləndən sonra bir daha) dirildiləcək deyilik |