×

Postoji samo zivot na ovome svijetu, mi zivimo i umiremo, a ozivljeni 23:37 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:37) ayat 37 in Bosnian

23:37 Surah Al-Mu’minun ayat 37 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 37 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ ﴾
[المؤمنُون: 37]

Postoji samo zivot na ovome svijetu, mi zivimo i umiremo, a ozivljeni necemo biti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين, باللغة البوسنية

﴿إن هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين﴾ [المؤمنُون: 37]

Besim Korkut
Postoji samo život na ovome svijetu, mi živimo i umiremo, a oživljeni nećemo biti
Korkut
Postoji samo zivot na ovom svijetu, mi zivimo i umiremo, a ozivljeni necemo biti
Korkut
Postoji samo život na ovom svijetu, mi živimo i umiremo, a oživljeni nećemo biti
Muhamed Mehanovic
Postoji samo naš život dunjalučki, mi živimo i umiremo, a oživljeni nećemo biti
Muhamed Mehanovic
Postoji samo nas zivot dunjalucki, mi zivimo i umiremo, a ozivljeni necemo biti
Mustafa Mlivo
To je samo nas zivot dunjalucki; umiremo i zivimo, i necemo mi biti podignuti
Mustafa Mlivo
To je samo naš život dunjalučki; umiremo i živimo, i nećemo mi biti podignuti
Transliterim
‘IN HIJE ‘ILLA HEJATUNA ED-DUNJA NEMUTU WE NEHJA WE MA NEHNU BIMEB’UTHINE
Islam House
Postoji samo zivot na ovom svijetu, mi zivimo i umiremo, a ozivljeni necemo biti
Islam House
Postoji samo život na ovom svijetu, mi živimo i umiremo, a oživljeni nećemo biti
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek