×

Ce n’est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons 23:37 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:37) ayat 37 in French

23:37 Surah Al-Mu’minun ayat 37 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Mu’minun ayat 37 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿إِنۡ هِيَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا نَحۡنُ بِمَبۡعُوثِينَ ﴾
[المؤمنُون: 37]

Ce n’est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons ; et nous ne serons jamais ressuscités

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين, باللغة الفرنسية

﴿إن هي إلا حياتنا الدنيا نموت ونحيا وما نحن بمبعوثين﴾ [المؤمنُون: 37]

Islamic Foundation
Il n’y a rien d’autre que notre vie en ce bas monde. Nous mourons, nous vivons et nous ne serons point ressuscites
Islamic Foundation
Il n’y a rien d’autre que notre vie en ce bas monde. Nous mourons, nous vivons et nous ne serons point ressuscités
Muhammad Hameedullah
Ce n’est la que notre vie presente: nous mourons et nous vivons ; et nous ne serons jamais ressuscites
Muhammad Hamidullah
Ce n'est la que notre vie presente: nous mourons et nous vivons; et nous ne serons jamais ressuscites
Muhammad Hamidullah
Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne serons jamais ressuscités
Rashid Maash
Il n’y a rien apres la mort. Une generation disparait, une autre nait. Nous ne serons jamais ressuscites
Rashid Maash
Il n’y a rien après la mort. Une génération disparaît, une autre naît. Nous ne serons jamais ressuscités
Shahnaz Saidi Benbetka
La seule vie est celle en ce monde ici-bas. Nous mourons, nous vivons et nous ne serons jamais ressuscites
Shahnaz Saidi Benbetka
La seule vie est celle en ce monde ici-bas. Nous mourons, nous vivons et nous ne serons jamais ressuscités
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek