Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Qasas ayat 25 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 25]
﴿فجاءته إحداهما تمشي على استحياء قالت إن أبي يدعوك ليجزيك أجر ما﴾ [القَصَص: 25]
Alikhan Musayev Bir qədər sonra qızlardan biri utana-utana onun yanına gəlib dedi: “Atam bizim yerimizə qoyunları sulamagının haqqını odəməkdən otru səni cagırır”. Musa onun yanına gəlib basına gələn əhvalatı ona danısdıqda o dedi: “Qorxma! Sən zalım adamların əlindən xilas olmusan!” |
Khan Musayev Bir qədər sonra qızlardan biri utana-utana onun yanına gəlib dedi: “Atam bizim yerimizə qoyunları sulamagının haqqını odəməkdən otru səni cagırır”. Musa onun yanına gəlib basına gələn əhvalatı ona danısdıqda o dedi: “Qorxma! Sən zalım adamların əlindən xilas olmusan!” |
Khan Musayev Bir qədər sonra qızlardan biri utana-utana onun yanına gəlib dedi: “Atam bizim yerimizə qoyunları sulamağının haqqını ödəməkdən ötrü səni çağırır”. Musa onun yanına gəlib başına gələn əhvalatı ona danışdıqda o dedi: “Qorxma! Sən zalım adamların əlindən xilas olmusan!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sonra (o iki qadından, qızdan) biri utana-utana (Musanın) yanına gəlib dedi: “Atam qoyunlarımızı sulamagının haqqını verməkdən otru səni cagırır!” (Musa gorduyu isin muqabilində hec bir muzd, mukafat almamaq ucun urəyində and icdi). (Musa qocanın) yanına gəldikdə basına gələnləri (Fir’onla olan əhvalatı) ona soylədi. O kisi (Sueyb peygəmbər) dedi: “Qorxma, artıq zalım tayfanın əlindən qurtarmısan!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Sonra (o iki qadından, qızdan) biri utana-utana (Musanın) yanına gəlib dedi: “Atam qoyunlarımızı sulamağının haqqını verməkdən ötrü səni çağırır!” (Musa gördüyü işin müqabilində heç bir muzd, mükafat almamaq üçün ürəyində and içdi). (Musa qocanın) yanına gəldikdə başına gələnləri (Fir’onla olan əhvalatı) ona söylədi. O kişi (Şüeyb peyğəmbər) dedi: “Qorxma, artıq zalım tayfanın əlindən qurtarmısan!” |