Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 25 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿فَجَآءَتۡهُ إِحۡدَىٰهُمَا تَمۡشِي عَلَى ٱسۡتِحۡيَآءٖ قَالَتۡ إِنَّ أَبِي يَدۡعُوكَ لِيَجۡزِيَكَ أَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَنَاۚ فَلَمَّا جَآءَهُۥ وَقَصَّ عَلَيۡهِ ٱلۡقَصَصَ قَالَ لَا تَخَفۡۖ نَجَوۡتَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 25]
﴿فجاءته إحداهما تمشي على استحياء قالت إن أبي يدعوك ليجزيك أجر ما﴾ [القَصَص: 25]
Maulana Azizul Haque Al Umari to aaee usake paas donon mein se ek stree chalatee huee lajja ke saath, usane kahaah mere pita[1] aapako bula rahe hain. taaki aapako usaka paarishramik den, jo aapane paanee pilaaya hai hamaare lie. phir jab (moosa) usake paas pahuncha aur pooree katha use sunaee, to usane kahaah bhay na kar. too mukt ho gaya atyaachaaree[2] jaati se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir un donon mein se ek lajaatee huee usake paas aaee. usane kaha, "mere baap aapako bula rahe hai, taaki aapane hamaare lie (jaanavaron ko) jo paanee pilaaya hai, usaka badala aapako den." phir jab vah usake paas pahuncha aur use apane saare vrttaant sunae to usane kaha, "kuchh bhay na karo. tum zaalim logon se chhutakaara pa gae ho. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर उन दोनों में से एक लजाती हुई उसके पास आई। उसने कहा, "मेरे बाप आपको बुला रहे है, ताकि आपने हमारे लिए (जानवरों को) जो पानी पिलाया है, उसका बदला आपको दें।" फिर जब वह उसके पास पहुँचा और उसे अपने सारे वृत्तान्त सुनाए तो उसने कहा, "कुछ भय न करो। तुम ज़ालिम लोगों से छुटकारा पा गए हो। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi itane mein unheen do me se ek aurat sharmeelee chaal se aayee (aur moosa se) kahane lagee-mere vaalid tum ko bulaate hain taaki tumane jo (hamaaree bakariyon ko) paanee pila diya hai tumhen usakee mazadooree de garaz jab moosa unake paas aae aur unase apane kisse bayaan kie to unhonne kaha ab kuchh andesha na karo tumane zaalim logon ke haath se najaat paayee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi इतने में उन्हीं दो मे से एक औरत शर्मीली चाल से आयी (और मूसा से) कहने लगी-मेरे वालिद तुम को बुलाते हैं ताकि तुमने जो (हमारी बकरियों को) पानी पिला दिया है तुम्हें उसकी मज़दूरी दे ग़रज़ जब मूसा उनके पास आए और उनसे अपने किस्से बयान किए तो उन्होंने कहा अब कुछ अन्देशा न करो तुमने ज़ालिम लोगों के हाथ से नजात पायी |