×

Qarun dedi: “Bu mənə ancaq məndə olan biliyə görə verilmişdir”. Məgər o 28:78 Azerbaijani translation

Quran infoAzerbaijaniSurah Al-Qasas ⮕ (28:78) ayat 78 in Azerbaijani

28:78 Surah Al-Qasas ayat 78 in Azerbaijani (الأذربيجانية)

Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-Qasas ayat 78 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِيٓۚ أَوَلَمۡ يَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةٗ وَأَكۡثَرُ جَمۡعٗاۚ وَلَا يُسۡـَٔلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ﴾
[القَصَص: 78]

Qarun dedi: “Bu mənə ancaq məndə olan biliyə görə verilmişdir”. Məgər o bilmirdi ki, Allah ondan əvvəlki nəsillərdən, ondan daha qüvvətli və daha çox var-dövlət yığan kəsləri məhv etmişdir? Günahkarlar öz günahları barəsində sorğu-sual olunmaz (üzlərindən tanınarlar)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إنما أوتيته على علم عندي أو لم يعلم أن الله قد, باللغة الأذربيجانية

﴿قال إنما أوتيته على علم عندي أو لم يعلم أن الله قد﴾ [القَصَص: 78]

Alikhan Musayev
Qarun dedi: “Bu mənə ancaq məndə olan biliyə gorə verilmisdir”. Məgər o bilmirdi ki, Allah ondan əvvəlki nəsillərdən, ondan daha quvvətli və daha cox var-dovlət yıgan kəsləri məhv etmisdir? Gunahkarlar oz gunahları barəsində sorgu-sual olunmaz (uzlərindən tanınarlar)
Khan Musayev
Qarun dedi: “Bu mənə ancaq mən­də olan biliyə gorə ve­ril­mis­dir”. Mə­gər o bilmirdi ki, Allah ondan əv­vəlki nəsil­lər­dən, on­dan daha quvvətli və daha cox var-dovlət yıgan kəs­ləri məhv et­mis­dir? Gunah­kar­lar oz gunah­ları barəsində sor­gu-sual olun­maz (uz­lə­rindən tanınarlar)
Khan Musayev
Qarun dedi: “Bu mənə ancaq mən­də olan biliyə görə ve­ril­miş­dir”. Mə­gər o bilmirdi ki, Allah ondan əv­vəlki nəsil­lər­dən, on­dan daha qüvvətli və daha çox var-dövlət yığan kəs­ləri məhv et­miş­dir? Günah­kar­lar öz günah­ları barəsində sor­ğu-sual olun­maz (üz­lə­rindən tanınarlar)
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Qarun) dedi: “Bu (var-dovlət) mənə yalnız məndə olan elm (Tovratı gozəl bilmək, yaxud əlkimyaya yaxsı bələd olmaq, ticarətdən bas cıxartmaq) sayəsində verilmisdir. Məgər o (Qarun) Allahın ondan əvvəl ozundən daha quvvətli və daha varlı olan necə-necə kəsləri məhv etdiyini bilmirdimi? Gunahkarlar oz gunahları barəsində sorgu-sual olunmazlar. (Onların gunahkar olduqları uzlərindən bilinər və buna gorə də hec bir sorgu-sual edilmədən cəhənnəm oduna atılarlar)
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov
(Qarun) dedi: “Bu (var-dövlət) mənə yalnız məndə olan elm (Tövratı gözəl bilmək, yaxud əlkimyaya yaxşı bələd olmaq, ticarətdən baş çıxartmaq) sayəsində verilmişdir. Məgər o (Qarun) Allahın ondan əvvəl özündən daha qüvvətli və daha varlı olan neçə-neçə kəsləri məhv etdiyini bilmirdimi? Günahkarlar öz günahları barəsində sorğu-sual olunmazlar. (Onların günahkar olduqları üzlərindən bilinər və buna görə də heç bir sorğu-sual edilmədən cəhənnəm oduna atılarlar)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek