Quran with Azerbaijani translation - Surah As-Sajdah ayat 12 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلۡمُجۡرِمُونَ نَاكِسُواْ رُءُوسِهِمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ رَبَّنَآ أَبۡصَرۡنَا وَسَمِعۡنَا فَٱرۡجِعۡنَا نَعۡمَلۡ صَٰلِحًا إِنَّا مُوقِنُونَ ﴾
[السَّجدة: 12]
﴿ولو ترى إذ المجرمون ناكسوا رءوسهم عند ربهم ربنا أبصرنا وسمعنا فارجعنا﴾ [السَّجدة: 12]
Alikhan Musayev Kas ki, gunahkarları oz Rəbbi qarsısında baslarını asagı dikərək: “Ey Rəbbimiz! Biz gorduk və esitdik. Bizi geri qaytar ki, yaxsı islər gorək. Həqiqətən də, biz qətiyyətlə inandıq!”– deyəndə gorəydin |
Khan Musayev Kas ki, gunahkarları oz Rəbbi qarsısında baslarını asagı dikərək: “Ey Rəbbimiz! Biz gorduk və esitdik. Bizi geri qaytar ki, yaxsı islər gorək. Həqiqətən də, biz qətiyyətlə inandıq!”– deyəndə gorəydin |
Khan Musayev Kaş ki, günahkarları öz Rəbbi qarşısında başlarını aşağı dikərək: “Ey Rəbbimiz! Biz gördük və eşitdik. Bizi geri qaytar ki, yaxşı işlər görək. Həqiqətən də, biz qətiyyətlə inandıq!”– deyəndə görəydin |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Kas gunahları oz Rəbbinin huzurunda (gunahlarından utanaraq) baslarını asagı dikib: “Ey Rəbbimiz! (Dunyada yalan hesab etdiyimiz qiyaməti və onun əzabını) gorduk, (peygəmbərlərin dogru dediklərini, haqq olduqlarını Səndən) esitdik. Indi bizi (dunyaya) qaytar ki, yaxsı is gorək. Biz (Sənin vəhdaniyyətinə) tam yəqinliklə inandıq!” – deyəndə gorəydin |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Ya Rəsulum!) Kaş günahları öz Rəbbinin hüzurunda (günahlarından utanaraq) başlarını aşağı dikib: “Ey Rəbbimiz! (Dünyada yalan hesab etdiyimiz qiyaməti və onun əzabını) gördük, (peyğəmbərlərin doğru dediklərini, haqq olduqlarını Səndən) eşitdik. İndi bizi (dünyaya) qaytar ki, yaxşı iş görək. Biz (Sənin vəhdaniyyətinə) tam yəqinliklə inandıq!” – deyəndə görəydin |