Quran with Bangla translation - Surah FaTir ayat 39 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَكُمۡ خَلَٰٓئِفَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيۡهِ كُفۡرُهُۥۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ إِلَّا مَقۡتٗاۖ وَلَا يَزِيدُ ٱلۡكَٰفِرِينَ كُفۡرُهُمۡ إِلَّا خَسَارٗا ﴾
[فَاطِر: 39]
﴿هو الذي جعلكم خلائف في الأرض فمن كفر فعليه كفره ولا يزيد﴾ [فَاطِر: 39]
Abu Bakr Zakaria Tini'i tomaderake yamine sthalabhisikta karechena [1]. Kaje'i ke'u kuphari karale tara kupharira jan'ya se nije'i dayi habe. Kaphiradera kuphari sudhu tadera rabera krodha'i brd'dhi kare ebam kaphiradera kuphari sudhu tadera ksati'i brd'dhi kare |
Abu Bakr Zakaria Tini'i tōmādērakē yamīnē sthalābhiṣikta karēchēna [1]. Kājē'i kē'u kupharī karalē tāra kupharīra jan'ya sē nijē'i dāẏī habē. Kāphiradēra kupharī śudhu tādēra rabēra krōdha'i br̥d'dhi karē ēbaṁ kāphiradēra kupharī śudhu tādēra kṣati'i br̥d'dhi karē |
Muhiuddin Khan তিনিই তোমাদেরকে পৃথিবীতে স্বীয় প্রতিনিধি করেছেন। অতএব যে কুফরী করবে তার কুফরী তার উপরই বর্তাবে। কাফেরদের কুফর কেবল তাদের পালনকর্তার ক্রোধই বৃদ্ধি করে এবং কাফেরদের কুফর কেবল তাদের ক্ষতিই বৃদ্ধি করে। |
Muhiuddin Khan Tini'i tomaderake prthibite sbiya pratinidhi karechena. Ata'eba ye kuphari karabe tara kuphari tara upara'i bartabe. Kapheradera kuphara kebala tadera palanakartara krodha'i brd'dhi kare ebam kapheradera kuphara kebala tadera ksati'i brd'dhi kare. |
Muhiuddin Khan Tini'i tōmādērakē pr̥thibītē sbīẏa pratinidhi karēchēna. Ata'ēba yē kupharī karabē tāra kupharī tāra upara'i bartābē. Kāphēradēra kuphara kēbala tādēra pālanakartāra krōdha'i br̥d'dhi karē ēbaṁ kāphēradēra kuphara kēbala tādēra kṣati'i br̥d'dhi karē. |
Zohurul Hoque তিনিই সেইজন যিনি পৃথিবীতে তোমাদের প্রতিনিধি বানিয়েছেন। সুতরাং যে অস্বীকার করে তার বিরুদ্ধেই তাহলে যাবে তার অবিশ্বাস। আর অবিশ্বাসীদের জন্য তাদের অবিশ্বাস তাদের প্রভুর নজরে কিছুই বাড়ায় না বিতৃষ্ণা ব্যতীত, আর অবিশ্বাসীদের জন্য তাদের অবিশ্বাস ক্ষতি ব্যতীত আর কিছুই বাড়ায় না। |
Zohurul Hoque Tini'i se'ijana yini prthibite tomadera pratinidhi baniyechena. Sutaram ye asbikara kare tara birud'dhe'i tahale yabe tara abisbasa. Ara abisbasidera jan'ya tadera abisbasa tadera prabhura najare kichu'i baraya na bitrsna byatita, ara abisbasidera jan'ya tadera abisbasa ksati byatita ara kichu'i baraya na. |
Zohurul Hoque Tini'i sē'ijana yini pr̥thibītē tōmādēra pratinidhi bāniẏēchēna. Sutarāṁ yē asbīkāra karē tāra birud'dhē'i tāhalē yābē tāra abiśbāsa. Āra abiśbāsīdēra jan'ya tādēra abiśbāsa tādēra prabhura najarē kichu'i bāṛāẏa nā bitr̥ṣṇā byatīta, āra abiśbāsīdēra jan'ya tādēra abiśbāsa kṣati byatīta āra kichu'i bāṛāẏa nā. |