Quran with Azerbaijani translation - Surah Ya-Sin ayat 19 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ ﴾
[يسٓ: 19]
﴿قالوا طائركم معكم أإن ذكرتم بل أنتم قوم مسرفون﴾ [يسٓ: 19]
Alikhan Musayev Elcilər dedilər: “Sizin ugursuzlugunuz oz ucbatınızdandır. Məgər sizə edilən oyud-nəsihəti bəd əlamət sayırsınız? Dogrusu, siz həddi asmıs bir millətsiniz” |
Khan Musayev Elcilər dedilər: “Sizin ugursuzlugunuz oz ucbatınızdandır. Məgər sizə edilən oyud-nəsihəti bəd əlamət sayırsınız? Dogrusu, siz həddi asmıs bir millətsiniz” |
Khan Musayev Elçilər dedilər: “Sizin uğursuzluğunuz öz ucbatınızdandır. Məgər sizə edilən öyüd-nəsihəti bəd əlamət sayırsınız? Doğrusu, siz həddi aşmış bir millətsiniz” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Elcilər) dedilər: “Sizin nəhsliyiniz (ugursuzlugunuz) oz ucbatınızdandır (oz kufrunuz uzundəndir). Məgər sizə oyud-nəsihət verildikdə (onu ugursuzluga, nəhsliyəmi yozursunuz)! Xeyr, siz (gunah etməkdə) həddi asan bir camaatsınız!” |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Elçilər) dedilər: “Sizin nəhsliyiniz (uğursuzluğunuz) öz ucbatınızdandır (öz küfrünüz üzündəndir). Məgər sizə öyüd-nəsihət verildikdə (onu uğursuzluğa, nəhsliyəmi yozursunuz)! Xeyr, siz (günah etməkdə) həddi aşan bir camaatsınız!” |