Quran with Azerbaijani translation - Surah An-Nisa’ ayat 154 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿وَرَفَعۡنَا فَوۡقَهُمُ ٱلطُّورَ بِمِيثَٰقِهِمۡ وَقُلۡنَا لَهُمُ ٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُلۡنَا لَهُمۡ لَا تَعۡدُواْ فِي ٱلسَّبۡتِ وَأَخَذۡنَا مِنۡهُم مِّيثَٰقًا غَلِيظٗا ﴾
[النِّسَاء: 154]
﴿ورفعنا فوقهم الطور بميثاقهم وقلنا لهم ادخلوا الباب سجدا وقلنا لهم لا﴾ [النِّسَاء: 154]
Alikhan Musayev Biz onlarla bagladıgımız əhdə gorə dagı basları uzərinə qaldırdıq və onlara: “Qapıdan səcdə edərək daxil olun!”– dedik. Biz onlara: “Sənbə gunu ucun qoyulmus qadaganı pozmayın!”– dedik. Biz onlarla mohkəm bir əhd-peyman baglamısdıq |
Khan Musayev Biz onlardan aldıgımız əhdə gorə, Tur dagını basları uzərinə qaldırdıq və onlara: “Qapıdan səcdə edərək daxil olun!”– dedik. Biz onlara: “Sənbə gunu ucun qoyulmus qadaganı pozmayın!”– dedik. Biz onlardan mohkəm bir əhd adıq |
Khan Musayev Biz onlardan aldığımız əhdə görə, Tur dağını başları üzərinə qaldırdıq və onlara: “Qapıdan səcdə edərək daxil olun!”– dedik. Biz onlara: “Şənbə günü üçün qoyulmuş qadağanı pozmayın!”– dedik. Biz onlardan möhkəm bir əhd adıq |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Əhdə riayət etsinlər deyə, Tur dagını onların (basları) uzərinə qaldırdıq və onlara: “Qapıdan (ibadət cadırının qapısından) səcdə edərək daxil olun, sənbə gununun qayda-qanununu pozmayın!” – dedik. Və onlardan mohkəm əhd aldıq |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov Əhdə riayət etsinlər deyə, Tur dağını onların (başları) üzərinə qaldırdıq və onlara: “Qapıdan (ibadət çadırının qapısından) səcdə edərək daxil olun, şənbə gününün qayda-qanununu pozmayın!” – dedik. Və onlardan möhkəm əhd aldıq |