Quran with Azerbaijani translation - Surah Al-hashr ayat 16 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿كَمَثَلِ ٱلشَّيۡطَٰنِ إِذۡ قَالَ لِلۡإِنسَٰنِ ٱكۡفُرۡ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّنكَ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الحَشر: 16]
﴿كمثل الشيطان إذ قال للإنسان اكفر فلما كفر قال إني بريء منك﴾ [الحَشر: 16]
Alikhan Musayev Munafiqlər seytana bənzəyirlər. Seytan insana: “Kafir ol!”– deyir. Insan kafir olan kimi: “Mən səndən uzagam. Mən aləmlərin Rəbbi olan Allahdan qorxuram!”– deyir |
Khan Musayev Munafiqlər seytana bənzəyirlər. Seytan insana: “Kafir ol!”– deyir. Insan kafir olan kimi: “Mən səndən uzagam. Mən aləmlərin Rəbbi olan Allahdan qorxuram!”– deyir |
Khan Musayev Münafiqlər şeytana bənzəyirlər. Şeytan insana: “Kafir ol!”– deyir. İnsan kafir olan kimi: “Mən səndən uzağam. Mən aləmlərin Rəbbi olan Allahdan qorxuram!”– deyir |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Munafiqlər Bəni Nəzir yəhudilərini aldatması) Seytana (Seytanın insanı aldatmasına) bənzəyir. O, insana: “Kafir ol!” – deyər. (Insan) kafir olan kimi (Seytan onu qoyub qacaraq): “Mənim səninlə hec bir əlaqəm yoxdur. Mən aləmlərin Rəbbi olan Allahdan qorxuram!” – deyər |
Vasim Mammadaliyev And Ziya Bunyadov (Münafiqlər Bəni Nəzir yəhudilərini aldatması) Şeytana (Şeytanın insanı aldatmasına) bənzəyir. O, insana: “Kafir ol!” – deyər. (İnsan) kafir olan kimi (Şeytan onu qoyub qaçaraq): “Mənim səninlə heç bir əlaqəm yoxdur. Mən aləmlərin Rəbbi olan Allahdan qorxuram!” – deyər |