Quran with Bangla translation - Surah Hud ayat 51 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[هُود: 51]
﴿ياقوم لا أسألكم عليه أجرا إن أجري إلا على الذي فطرني أفلا﴾ [هُود: 51]
Abu Bakr Zakaria ‘He amara sampradaya! Ami era paribarte tomadera kache parisramika ca'i na. Amara parisramika ache tamra'i kache, yini amake srsti karechena. Erapara'o ki tomara bujhabe na |
Abu Bakr Zakaria ‘Hē āmāra sampradāẏa! Āmi ēra paribartē tōmādēra kāchē pāriśramika cā'i nā. Āmāra pāriśramika āchē tām̐ra'i kāchē, yini āmākē sr̥ṣṭi karēchēna. Ērapara'ō ki tōmarā bujhabē nā |
Muhiuddin Khan হে আমার জাতি! আমি এজন্য তোমাদের কাছে কোন মজুরী চাই না; আমার মজুরী তাঁরই কাছে যিনি আমাকে পয়দা করেছেন; তবু তোমরা কেন বোঝ না |
Muhiuddin Khan He amara jati! Ami ejan'ya tomadera kache kona majuri ca'i na; amara majuri tamra'i kache yini amake payada karechena; tabu tomara kena bojha na |
Muhiuddin Khan Hē āmāra jāti! Āmi ējan'ya tōmādēra kāchē kōna majurī cā'i nā; āmāra majurī tām̐ra'i kāchē yini āmākē paẏadā karēchēna; tabu tōmarā kēna bōjha nā |
Zohurul Hoque হে আমার সম্প্রদায়! আমি এর জন্য তোমাদের কাছে কোনো প্রতিদান চাইছি না। আমার শ্রমফল কেবল তাঁর কাছে যিনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন। তোমরা কি তবে বুঝবে না |
Zohurul Hoque He amara sampradaya! Ami era jan'ya tomadera kache kono pratidana ca'ichi na. Amara sramaphala kebala tamra kache yini amake srsti karechena. Tomara ki tabe bujhabe na |
Zohurul Hoque Hē āmāra sampradāẏa! Āmi ēra jan'ya tōmādēra kāchē kōnō pratidāna cā'ichi nā. Āmāra śramaphala kēbala tām̐ra kāchē yini āmākē sr̥ṣṭi karēchēna. Tōmarā ki tabē bujhabē nā |