×

Ey kavmim, buna karşılık sizden bir ecir de istemiyorum, ecrim, ancak beni 11:51 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Hud ⮕ (11:51) ayat 51 in Turkish

11:51 Surah Hud ayat 51 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Hud ayat 51 - هُود - Page - Juz 12

﴿يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[هُود: 51]

Ey kavmim, buna karşılık sizden bir ecir de istemiyorum, ecrim, ancak beni yaratana ait, hala akıl etmeyecek misiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياقوم لا أسألكم عليه أجرا إن أجري إلا على الذي فطرني أفلا, باللغة التركية

﴿ياقوم لا أسألكم عليه أجرا إن أجري إلا على الذي فطرني أفلا﴾ [هُود: 51]

Abdulbaki Golpinarli
Ey kavmim, buna karsılık sizden bir ecir de istemiyorum, ecrim, ancak beni yaratana ait, hala akıl etmeyecek misiniz
Adem Ugur
Ey kavmim! Ben, ona (peygamberlige) karsılık sizden bir ucret istemiyorum. Benim ucretim, beni yaratandan baskasına ait degildir. Hala aklınızı kullanmıyor musunuz
Adem Ugur
Ey kavmim! Ben, ona (peygamberliğe) karşılık sizden bir ücret istemiyorum. Benim ücretim, beni yaratandan başkasına ait değildir. Hâla aklınızı kullanmıyor musunuz
Ali Bulac
Ey kavmim, ben bunun karsılıgında sizden hicbir ucret istemiyorum. Benim ucretim, beni yaratandan baskasına ait degildir. Akıl erdirmeyecek misiniz
Ali Bulac
Ey kavmim, ben bunun karşılığında sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim ücretim, beni yaratandan başkasına ait değildir. Akıl erdirmeyecek misiniz
Ali Fikri Yavuz
Ey kavmim! Peygamberligimi teblige karsı sizden bir mukafat istemiyorum. Benim mukafatım, ancak beni yaradana aittir. Artık anlamıyacak mısınız
Ali Fikri Yavuz
Ey kavmim! Peygamberliğimi tebliğe karşı sizden bir mükâfat istemiyorum. Benim mükâfatım, ancak beni yaradana aittir. Artık anlamıyacak mısınız
Celal Y Ld R M
Ey kavmim, buna karsı sizden bir ecir (hizmet karsılıgı bir ucret) istemiyorum. Benim ucretim ancak beni yoktan yaratana aittir. Artık aklınızı kullanmaz mısınız
Celal Y Ld R M
Ey kavmim, buna karşı sizden bir ecir (hizmet karşılığı bir ücret) istemiyorum. Benim ücretim ancak beni yoktan yaratana aittir. Artık aklınızı kullanmaz mısınız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek