Quran with Hindi translation - Surah Hud ayat 51 - هُود - Page - Juz 12
﴿يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[هُود: 51]
﴿ياقوم لا أسألكم عليه أجرا إن أجري إلا على الذي فطرني أفلا﴾ [هُود: 51]
Maulana Azizul Haque Al Umari he meree jaati ke logo! main tumase isapar koee badala nahin chaahata; mera paarishramik (badala) usee (allaah) par hai, jisane mujhe paida kiya hai. to kya tum (itanee) baat bhee nahin samajhate |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ai meree qaum ke logo! main isapar tumase koee paarishramik nahin maangata. mera paarishramik to bas usake zimme hai jisane mujhe paida kiya. phir kya tum buddhi se kaam nahin lete |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐ मेरी क़ौम के लोगो! मैं इसपर तुमसे कोई पारिश्रमिक नहीं माँगता। मेरा पारिश्रमिक तो बस उसके ज़िम्मे है जिसने मुझे पैदा किया। फिर क्या तुम बुद्धि से काम नहीं लेते |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai meree qaum mai us (samajhaane par tumase kuchh mazadooree nahin mogata meree mazadooree to bas us shakhsh ke zimme hai jisane mujhe paida kiya to kya tum (itana bhee) nahin samajhate |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ मेरी क़ौम मै उस (समझाने पर तुमसे कुछ मज़दूरी नहीं मॉगता मेरी मज़दूरी तो बस उस शख़्श के ज़िम्मे है जिसने मुझे पैदा किया तो क्या तुम (इतना भी) नहीं समझते |