Quran with Bangla translation - Surah Yusuf ayat 85 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالُواْ تَٱللَّهِ تَفۡتَؤُاْ تَذۡكُرُ يُوسُفَ حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوۡ تَكُونَ مِنَ ٱلۡهَٰلِكِينَ ﴾
[يُوسُف: 85]
﴿قالوا تالله تفتأ تذكر يوسف حتى تكون حرضا أو تكون من الهالكين﴾ [يُوسُف: 85]
Abu Bakr Zakaria Tara balala, ‘allahra sapatha! Apani to i'usuphera katha sabasamaya smarana karate thakabena yataksana na apani mumursa habena ba mara yabena [1].’ |
Abu Bakr Zakaria Tārā balala, ‘āllāhra śapatha! Āpani tō i'usuphēra kathā sabasamaẏa smaraṇa karatē thākabēna yatakṣaṇa nā āpani mumūrṣa habēna bā mārā yābēna [1].’ |
Muhiuddin Khan তারা বলতে লাগলঃ আল্লাহর কসম আপনি তো ইউসুফের স্মরণ থেকে নিবৃত হবেন না, যে পর্যন্ত মরণপন্ন না হয়ে যান কিংবা মৃতবরণ না করেন |
Muhiuddin Khan Tara balate lagalah allahara kasama apani to i'usuphera smarana theke nibrta habena na, ye paryanta maranapanna na haye yana kimba mrtabarana na karena |
Muhiuddin Khan Tārā balatē lāgalaḥ āllāhara kasama āpani tō i'usuphēra smaraṇa thēkē nibr̥ta habēna nā, yē paryanta maraṇapanna nā haẏē yāna kimbā mr̥tabaraṇa nā karēna |
Zohurul Hoque তারা বললে, ''দোহাই আল্লাহ্র! তুমি ইউসুফকে স্মরণ করা ছাড়বে না যে পর্যন্ত না তুমি রোগাক্রান্ত হও, অথবা প্রাণত্যাগী হয়ে যাও।’’ |
Zohurul Hoque Tara balale, ''doha'i allahra! Tumi i'usuphake smarana kara charabe na ye paryanta na tumi rogakranta ha'o, athaba pranatyagi haye ya'o.’’ |
Zohurul Hoque Tārā balalē, ''dōhā'i āllāhra! Tumi i'usuphakē smaraṇa karā chāṛabē nā yē paryanta nā tumi rōgākrānta ha'ō, athabā prāṇatyāgī haẏē yā'ō.’’ |