Quran with Bangla translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 10 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿سَوَآءٞ مِّنكُم مَّنۡ أَسَرَّ ٱلۡقَوۡلَ وَمَن جَهَرَ بِهِۦ وَمَنۡ هُوَ مُسۡتَخۡفِۭ بِٱلَّيۡلِ وَسَارِبُۢ بِٱلنَّهَارِ ﴾
[الرَّعد: 10]
﴿سواء منكم من أسر القول ومن جهر به ومن هو مستخف بالليل﴾ [الرَّعد: 10]
Abu Bakr Zakaria Tomadera madhye ye katha gopana rakhe ba ye ta prakasa kare, rate ye atmagopana kare ebam dine ye prakasye bicarana kare, tara saba'i allahra nikata samana |
Abu Bakr Zakaria Tōmādēra madhyē yē kathā gōpana rākhē bā yē tā prakāśa karē, rātē yē ātmagōpana karē ēbaṁ dinē yē prakāśyē bicaraṇa karē, tārā sabā'i āllāhra nikaṭa samāna |
Muhiuddin Khan তোমাদের মধ্যে কেউ গোপনে কথা বলুক বা তা সশব্দে প্রকাশ করুক, রাতের অন্ধকারে সে আত্নগোপন করুক বা প্রকাশ্য দিবালোকে বিচরণ করুক, সবাই তাঁর নিকট সমান। |
Muhiuddin Khan Tomadera madhye ke'u gopane katha baluka ba ta sasabde prakasa karuka, ratera andhakare se atnagopana karuka ba prakasya dibaloke bicarana karuka, saba'i tamra nikata samana. |
Muhiuddin Khan Tōmādēra madhyē kē'u gōpanē kathā baluka bā tā saśabdē prakāśa karuka, rātēra andhakārē sē ātnagōpana karuka bā prakāśya dibālōkē bicaraṇa karuka, sabā'i tām̐ra nikaṭa samāna. |
Zohurul Hoque একসমান তোমাদের মধ্যে যে কথা লুকোয় ও যে তা খুলে বলে, আর যে রাত্রিবেলায় আত্মগোপন করে আর দিনের বেলায় বিচরণ করে। |
Zohurul Hoque Ekasamana tomadera madhye ye katha lukoya o ye ta khule bale, ara ye ratribelaya atmagopana kare ara dinera belaya bicarana kare. |
Zohurul Hoque Ēkasamāna tōmādēra madhyē yē kathā lukōẏa ō yē tā khulē balē, āra yē rātribēlāẏa ātmagōpana karē āra dinēra bēlāẏa bicaraṇa karē. |