Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 47 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَسۡتَمِعُونَ بِهِۦٓ إِذۡ يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَ وَإِذۡ هُمۡ نَجۡوَىٰٓ إِذۡ يَقُولُ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا ﴾
[الإسرَاء: 47]
﴿نحن أعلم بما يستمعون به إذ يستمعون إليك وإذ هم نجوى إذ﴾ [الإسرَاء: 47]
Abu Bakr Zakaria Yakhana tara kana pete apanara katha sune takhana tara kena kana pete sune ta amara bhalo jani ebam eta'o jani, gopane alocanakale yalimara bale, ‘tomara to eka jadugrastha byaktira anusarana karacha |
Abu Bakr Zakaria Yakhana tārā kāna pētē āpanāra kathā śunē takhana tārā kēna kāna pētē śunē tā āmarā bhālō jāni ēbaṁ ēṭā'ō jāni, gōpanē ālōcanākālē yālimarā balē, ‘tōmarā tō ēka jādugrastha byaktira anusaraṇa karacha |
Muhiuddin Khan যখন তারা কান পেতে আপনার কথা শোনে, তখন তারা কেন কান পেতে তা শোনে, তা আমি ভাল জানি এবং এও জানি গোপনে আলোচনাকালে যখন জালেমরা বলে, তোমরা তো এক যাদুগ্রস্থ ব্যক্তির অনুসরণ করছ। |
Muhiuddin Khan Yakhana tara kana pete apanara katha sone, takhana tara kena kana pete ta sone, ta ami bhala jani ebam e'o jani gopane alocanakale yakhana jalemara bale, tomara to eka yadugrastha byaktira anusarana karacha. |
Muhiuddin Khan Yakhana tārā kāna pētē āpanāra kathā śōnē, takhana tārā kēna kāna pētē tā śōnē, tā āmi bhāla jāni ēbaṁ ē'ō jāni gōpanē ālōcanākālē yakhana jālēmarā balē, tōmarā tō ēka yādugrastha byaktira anusaraṇa karacha. |
Zohurul Hoque আমরা ভাল জানি যখন তারা এটি শুনতে যায় তখন তারা তোমার প্রতি শোনে, আর যখন তারা সলাপরামর্শ করে, দেখো! অন্যায়কারীরা বলে -- ''তোমরা তো শুধু এক জাদুগ্রস্ত লোককে অনুসরণ করছ।’’ |
Zohurul Hoque Amara bhala jani yakhana tara eti sunate yaya takhana tara tomara prati sone, ara yakhana tara salaparamarsa kare, dekho! An'yayakarira bale -- ''tomara to sudhu eka jadugrasta lokake anusarana karacha.’’ |
Zohurul Hoque Āmarā bhāla jāni yakhana tārā ēṭi śunatē yāẏa takhana tārā tōmāra prati śōnē, āra yakhana tārā salāparāmarśa karē, dēkhō! An'yāẏakārīrā balē -- ''tōmarā tō śudhu ēka jādugrasta lōkakē anusaraṇa karacha.’’ |