×

আর আমরা আপনার প্রতি যা ওহী করেছি তা থেকে ওরা আপনাকে পদস্খলন 17:73 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Isra’ ⮕ (17:73) ayat 73 in Bangla

17:73 Surah Al-Isra’ ayat 73 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Isra’ ayat 73 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿وَإِن كَادُواْ لَيَفۡتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ لِتَفۡتَرِيَ عَلَيۡنَا غَيۡرَهُۥۖ وَإِذٗا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 73]

আর আমরা আপনার প্রতি যা ওহী করেছি তা থেকে ওরা আপনাকে পদস্খলন ঘটানোর চেষ্টা প্রায় চূড়ান্ত করেছিল, যাতে আপনি আমাদের উপর সেটার বিপরীত মিথ্যা রটাতে পারেন [১]; আর নিঃসন্দেহে তখন তারা আপনাকে বন্ধুরুপে গ্রহণ করত।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كادوا ليفتنونك عن الذي أوحينا إليك لتفتري علينا غيره وإذا لاتخذوك, باللغة البنغالية

﴿وإن كادوا ليفتنونك عن الذي أوحينا إليك لتفتري علينا غيره وإذا لاتخذوك﴾ [الإسرَاء: 73]

Abu Bakr Zakaria
Ara amara apanara prati ya ohi karechi ta theke ora apanake padaskhalana ghatanora cesta praya curanta karechila, yate apani amadera upara setara biparita mithya ratate parena [1]; ara nihsandehe takhana tara apanake bandhurupe grahana karata
Abu Bakr Zakaria
Āra āmarā āpanāra prati yā ōhī karēchi tā thēkē ōrā āpanākē padaskhalana ghaṭānōra cēṣṭā prāẏa cūṛānta karēchila, yātē āpani āmādēra upara sēṭāra biparīta mithyā raṭātē pārēna [1]; āra niḥsandēhē takhana tārā āpanākē bandhurupē grahaṇa karata
Muhiuddin Khan
তারা তো আপনাকে হটিয়ে দিতে চাচ্ছিল যে বিষয় আমি আপনার প্রতি ওহীর মাধ্যমে যা প্রেরণ করেছি তা থেকে আপনার পদঙ্খলন ঘটানোর জন্যে তারা চুড়ান্ত চেষ্টা করেছে, যাতে আপনি আমার প্রতি কিছু মিথ্যা সম্বন্ধযুক্ত করেন। এতে সফল হলে তারা আপনাকে বন্ধুরূপে গ্রহণ করে নিত।
Muhiuddin Khan
Tara to apanake hatiye dite cacchila ye bisaya ami apanara prati ohira madhyame ya prerana karechi ta theke apanara padankhalana ghatanora jan'ye tara curanta cesta kareche, yate apani amara prati kichu mithya sambandhayukta karena. Ete saphala hale tara apanake bandhurupe grahana kare nita.
Muhiuddin Khan
Tārā tō āpanākē haṭiẏē ditē cācchila yē biṣaẏa āmi āpanāra prati ōhīra mādhyamē yā prēraṇa karēchi tā thēkē āpanāra padaṅkhalana ghaṭānōra jan'yē tārā cuṛānta cēṣṭā karēchē, yātē āpani āmāra prati kichu mithyā sambandhayukta karēna. Ētē saphala halē tārā āpanākē bandhurūpē grahaṇa karē nita.
Zohurul Hoque
আর অবশ্যই তারা মতলব করেছিল তোমার কাছে আমরা যা প্রত্যাদেশ দিয়েছি তা থেকে তোমাকে বিচ্যুত করতে, যেন তুমি আমাদের বিরুদ্ধে তার পরিবর্তে অন্য কিছু জাল কর, আর তখন তারা তোমাকে নিশ্চয়ই গ্রহণ করবে অন্তরঙ্গ বান্ধবরূপে।
Zohurul Hoque
Ara abasya'i tara matalaba karechila tomara kache amara ya pratyadesa diyechi ta theke tomake bicyuta karate, yena tumi amadera birud'dhe tara paribarte an'ya kichu jala kara, ara takhana tara tomake niscaya'i grahana karabe antaranga bandhabarupe.
Zohurul Hoque
Āra abaśya'i tārā matalaba karēchila tōmāra kāchē āmarā yā pratyādēśa diẏēchi tā thēkē tōmākē bicyuta karatē, yēna tumi āmādēra birud'dhē tāra paribartē an'ya kichu jāla kara, āra takhana tārā tōmākē niścaẏa'i grahaṇa karabē antaraṅga bāndhabarūpē.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek