×

As for the ship, it belonged to Masakin (poor people) working in 18:79 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Kahf ⮕ (18:79) ayat 79 in English

18:79 Surah Al-Kahf ayat 79 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Kahf ayat 79 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿أَمَّا ٱلسَّفِينَةُ فَكَانَتۡ لِمَسَٰكِينَ يَعۡمَلُونَ فِي ٱلۡبَحۡرِ فَأَرَدتُّ أَنۡ أَعِيبَهَا وَكَانَ وَرَآءَهُم مَّلِكٞ يَأۡخُذُ كُلَّ سَفِينَةٍ غَصۡبٗا ﴾
[الكَهف: 79]

As for the ship, it belonged to Masakin (poor people) working in the sea. So I wished to make a defective damage in it, as there was a king after them who seized every ship by force

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أما السفينة فكانت لمساكين يعملون في البحر فأردت أن أعيبها وكان وراءهم, باللغة الإنجليزية

﴿أما السفينة فكانت لمساكين يعملون في البحر فأردت أن أعيبها وكان وراءهم﴾ [الكَهف: 79]

Al Bilal Muhammad Et Al
“As for the boat, it belonged to people in dire want. They plied on the water, so I wished to render it unserviceable, for there was after them a king who had every boat seized by force
Ali Bakhtiari Nejad
As for the boat, it belonged to some needy people working in the sea, then I decided to damage it because a king was after them who would take every boat by force
Ali Quli Qarai
As for the boat, it belonged to some poor people who work on the sea. I wanted to make it defective, for behind them was a king seizing every ship usurpingly
Ali Unal
As for the boat, it belonged to some destitute people who worked on the sea – and I wished to damage it, for there was a king after them who was seizing every boat by force
Hamid S Aziz
As for the boat, it belonged to poor people, who toiled on the sea (or river), and I wished to damage it, for behind it was a king who seized on every boat by force
John Medows Rodwell
As to the vessel, it belonged to poor men who toiled upon the sea, and I was minded to damage it, for in their rear was a king who seized every ship by force
Literal
As for the ship/boat, so it was to (owned by) poorest of poor/poor oppressed working in the sea/ocean/river , so I wanted that I defect it , and behind them was a king he takes/receives every ship/boat forcefully/unjustly/violently
Mir Anees Original
As for the boat, it belongs to poor people who work in the sea, I intended to make it defective because there is a king who is after them (and) he takes every boat by force
Mir Aneesuddin
As for the boat, it belongs to poor people who work in the sea, I intended to make it defective because there is a king who is after them (and) he takes every boat by force
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek