Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 39 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 39]
﴿لو يعلم الذين كفروا حين لا يكفون عن وجوههم النار ولا عن﴾ [الأنبيَاء: 39]
Abu Bakr Zakaria Yadi kapherara se samayera katha janata, yakhana tara tadera cehara o pitha theke aguna pratirodha karate parabe na ebam taderake sahayya kara'o habe na (tahale tara se sastike taratari ca'ita na) |
Abu Bakr Zakaria Yadi kāphērarā sē samaẏēra kathā jānata, yakhana tārā tādēra cēhārā ō piṭha thēkē āguna pratirōdha karatē pārabē nā ēbaṁ tādērakē sāhāyya karā'ō habē nā (tāhalē tārā sē śāstikē tāṛātāṛi cā'ita nā) |
Muhiuddin Khan যদি কাফেররা ঐ সময়টি জানত, যখন তারা তাদের সম্মুখ ও পৃষ্ঠদেশ থেকে অগ্নি প্রতিরোধ করতে পারবে না এবং তারা সাহায্য প্রাপ্ত হবে না। |
Muhiuddin Khan yadi kapherara ai samayati janata, yakhana tara tadera sam'mukha o prsthadesa theke agni pratirodha karate parabe na ebam tara sahayya prapta habe na. |
Muhiuddin Khan yadi kāphērarā ai samaẏaṭi jānata, yakhana tārā tādēra sam'mukha ō pr̥ṣṭhadēśa thēkē agni pratirōdha karatē pārabē nā ēbaṁ tārā sāhāyya prāpta habē nā. |
Zohurul Hoque যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তারা যদি জানত সেই সময়ের কথা যখন তারা আগুন সরিয়ে দিতে পারবে না তাদের মুখের থেকে, আর তাদের পিঠের থেকেও না, আর তাদের সাহায্যও করা হবে না। |
Zohurul Hoque Yara abisbasa posana kare tara yadi janata se'i samayera katha yakhana tara aguna sariye dite parabe na tadera mukhera theke, ara tadera pithera theke'o na, ara tadera sahayya'o kara habe na. |
Zohurul Hoque Yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā yadi jānata sē'i samaẏēra kathā yakhana tārā āguna sariẏē ditē pārabē nā tādēra mukhēra thēkē, āra tādēra piṭhēra thēkē'ō nā, āra tādēra sāhāyya'ō karā habē nā. |