Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 11 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النَّمل: 11]
﴿إلا من ظلم ثم بدل حسنا بعد سوء فإني غفور رحيم﴾ [النَّمل: 11]
Maulana Azizul Haque Al Umari usake siva, jisane atyaachaar kiya ho, phir jisane badal liya apana karm bhalaee se buraee ke pashchaat, to nishchay, main ati kshami, dayaavaan hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed sivaay usake jisane koee zyaadatee kee ho. phir buraee ke pashchaat use bhalaee se badal diya, to main bhee bada kshamaasheel, atyant dayaavaan hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed सिवाय उसके जिसने कोई ज़्यादती की हो। फिर बुराई के पश्चात उसे भलाई से बदल दिया, तो मैं भी बड़ा क्षमाशील, अत्यन्त दयावान हूँ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (mutamin ho jaate hai) magar jo shakhs gunaah kare phir gunaah ke baad use nekee (tauba) se badal de to alabatta bada bakhshane vaala meharabaan hoon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (मुतमइन हो जाते है) मगर जो शख्स गुनाह करे फिर गुनाह के बाद उसे नेकी (तौबा) से बदल दे तो अलबत्ता बड़ा बख्शने वाला मेहरबान हूँ |