Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 34 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَتۡ إِنَّ ٱلۡمُلُوكَ إِذَا دَخَلُواْ قَرۡيَةً أَفۡسَدُوهَا وَجَعَلُوٓاْ أَعِزَّةَ أَهۡلِهَآ أَذِلَّةٗۚ وَكَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ ﴾
[النَّمل: 34]
﴿قالت إن الملوك إذا دخلوا قرية أفسدوها وجعلوا أعزة أهلها أذلة وكذلك﴾ [النَّمل: 34]
Abu Bakr Zakaria Se nari balala, ‘raja-badasara yakhana kono janapade prabesa kare takhana to setake biparyasta kare deya ebam sekhanakara maryadabana byaktiderake apadasta kare, ara erupa kara'i tadera riti |
Abu Bakr Zakaria Sē nārī balala, ‘rājā-bādaśārā yakhana kōnō janapadē prabēśa karē takhana tō sēṭākē biparyasta karē dēẏa ēbaṁ sēkhānakāra maryādābāna byaktidērakē apadasta karē, āra ērūpa karā'i tādēra rīti |
Muhiuddin Khan সে বলল, রাজা বাদশারা যখন কোন জনপদে প্রবেশ করে, তখন তাকে বিপর্যস্ত করে দেয় এবং সেখানকার সম্ভ্রান্ত ব্যক্তিবর্গকে অপদস্থ করে। তারাও এরূপই করবে। |
Muhiuddin Khan Se balala, raja badasara yakhana kona janapade prabesa kare, takhana take biparyasta kare deya ebam sekhanakara sambhranta byaktibargake apadastha kare. Tara'o erupa'i karabe. |
Muhiuddin Khan Sē balala, rājā bādaśārā yakhana kōna janapadē prabēśa karē, takhana tākē biparyasta karē dēẏa ēbaṁ sēkhānakāra sambhrānta byaktibargakē apadastha karē. Tārā'ō ērūpa'i karabē. |
Zohurul Hoque সে বললে -- ''নিঃসন্দেহ রাজা-বাদশারা যখন কোনো জনপদে প্রবেশ করে তখন তাকে বিপর্যস্ত করে দেয় এবং তার বাসিন্দাদের শ্রেষ্ঠ মর্যাদাসম্পন্নদের বানিয়ে দেয় চরম লাঞ্ছিত, আর এইভাবেই তারা করে থাকে। |
Zohurul Hoque Se balale -- ''nihsandeha raja-badasara yakhana kono janapade prabesa kare takhana take biparyasta kare deya ebam tara basindadera srestha maryadasampannadera baniye deya carama lanchita, ara e'ibhabe'i tara kare thake. |
Zohurul Hoque Sē balalē -- ''niḥsandēha rājā-bādaśārā yakhana kōnō janapadē prabēśa karē takhana tākē biparyasta karē dēẏa ēbaṁ tāra bāsindādēra śrēṣṭha maryādāsampannadēra bāniẏē dēẏa carama lāñchita, āra ē'ibhābē'i tārā karē thākē. |