Quran with Bangla translation - Surah An-Naml ayat 66 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿بَلِ ٱدَّٰرَكَ عِلۡمُهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّنۡهَاۖ بَلۡ هُم مِّنۡهَا عَمُونَ ﴾
[النَّمل: 66]
﴿بل ادارك علمهم في الآخرة بل هم في شك منها بل هم﴾ [النَّمل: 66]
Abu Bakr Zakaria Baram akherata samparke tadera jnana to nihsesa hayeche [1]; tara to e bisaye sandehe rayeche, baram e bisaye tara andha |
Abu Bakr Zakaria Baraṁ ākhērāta samparkē tādēra jñāna tō niḥśēṣa haẏēchē [1]; tārā tō ē biṣaẏē sandēhē raẏēchē, baraṁ ē biṣaẏē tārā andha |
Muhiuddin Khan বরং পরকাল সম্পর্কে তাদের জ্ঞান নিঃশেষ হয়ে গেছে; বরং তারা এ বিষয়ে সন্দেহ পোষন করছে বরং এ বিষয়ে তারা অন্ধ। |
Muhiuddin Khan Baram parakala samparke tadera jnana nihsesa haye geche; baram tara e bisaye sandeha posana karache baram e bisaye tara andha. |
Muhiuddin Khan Baraṁ parakāla samparkē tādēra jñāna niḥśēṣa haẏē gēchē; baraṁ tārā ē biṣaẏē sandēha pōṣana karachē baraṁ ē biṣaẏē tārā andha. |
Zohurul Hoque বস্তুতঃ তাদের জ্ঞান পরলোকে সীমিত হয়ে গেছে, বরং তারা এ বিষয়ে সন্দেহে রয়েছে, বস্তুতঃ এ সন্বন্ধে তারা অন্ধ। |
Zohurul Hoque Bastutah tadera jnana paraloke simita haye geche, baram tara e bisaye sandehe rayeche, bastutah e sanbandhe tara andha. |
Zohurul Hoque Bastutaḥ tādēra jñāna paralōkē sīmita haẏē gēchē, baraṁ tārā ē biṣaẏē sandēhē raẏēchē, bastutaḥ ē sanbandhē tārā andha. |